Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "keissedozeblauw." Bekijk alle definities.
een soort lichtblauw dat men vroeger zag op dozen waarin keissen (kaarsen) zaten
In wat voor lelijk kleur heb jij nu je kamer geschilderd! ’t Is precies keissedozeblauw!
mss spellen als “keisedozeblauw” or “keirsedozeblauw”?
In “keisedozeblauw” heeft de s een z-klank en die hoort er niet in thuis. In “keirsedozeblauw” hoor ik een r-klank voor de s en die hoort er evenmin in thuis. Sorry.
keise heeft geen z maar een s…, zoals in “Pasen”, en dubbele s, da’s iets Duits
Maar Grytolle, ge moogt niet vergeten dat wij als laatste overheerser en bezetter (behalve de Duitsers in 2 wereldoorlogen) Napoléon gehad hebben.In het Frans wordt één s tussen twee klinkers als /z/ uitgesproken. De Franse /s/ wordt weergegeven als c + i/e, ç of als ss.
Enkele s tussen 2 klinkers wordt de ene keer als /s/ uitgesproken, de andere keer (bij leenwoorden en verbasteringen) als /z/. Er is een regel met heel veel uitzonderingen.
Carrousel (Fr.) /z/ carrousel (Nl.) /s/
mayonnaise (Fr.) /z/ mayonaise (Nl.) /z/
caisse (Fr.) /s/ kassa /s/
excuser /z/ ekskuseer, excuseer /z/
faisan /z/
klopt, maar “keise” ziet er toch héél onfrans uit?
klopt ook. Ik heb niet gesteld dat keisse (mv. van kaars) uit het Frans komt. Ik wilde enkel zeggen waar – ik dacht – een verklaring te kunnen vinden voor de verdubbeling van de letter s in de spelling van het Vlaams. De invloed van het Frans op onze dialecten is immens, reusachtig, hoe ge het ook draait of keert. Aan de andere kant hebt ge gelijk als ge zegt ‘keise’ met enkele s in het Vlaams ook met /s/ wordt uitgesproken. fusee, rosé-wijn met /z/.
Kaars, mv. kaarsen; vaars, mv.vaarzen: geen eenduidige regel.
kaas > dialect /keis/ of /kè.es/ met naslag/verlenging
kaars > dialect identiek dezelfde uitspraak /keis/
Kaarsen wordt in het mv. niet zo dikwijls gebruikt voor de samenstelling van een woord. Meestal enk. kaarsvet, enz. behalve dan in die ene combinatie om een kleur aan te duiden. Misschien zijn er nog andere.
Is dit ongeveer hetzelfde kleur als appelblauwzeegroen?
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.