Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wij zeggen krek, en dat is denk ik Algemeen Nederlands. Het staat alleszins in de Van Dale, maar ik heb hem hier niet bij me en online staat het enkel in de betalende versie. Kan iemand dit eens checken?
In studentenmiddens wordt “… steken” gebruikt voor zowat alles.
In Leuven: “een Almake doen” of “een Almake steken”
Ne frut steken, ne kebab steken, ne … steken.
Bij ons in de streek trekken ze trouwens echt een raar gezicht als ge een “smoske kip curry” bestelt. Dan verbetert men u altijd met: “u bedoelt ne club?” als ge alle groentjes erbij wilt. Een smoske is in principe een club kaas + hesp.
Ik heb ergens gelezen (moet mijn bron nog eens opzoeken) dat het smoske inderdaad ontstaan zou zijn aan de Antwerpse haven, in het Schippers- en Statiekwartier.
Vooral de martino (club met groentjes, preparé, ketchup, ajuintjes en pikante saus (meestal tabasco)) zou tot hier terug te traceren zijn omdat de Amerikaanse matrozen niet in het Nederlands (laat staan Antwaarps :p) konden bestellen en dan maar een broodje met alles erop en eraan bestelden.
Ik denk uitbreidbaar naar heel Vlaanderen. Bij ons noemen ze het ook de koer (wel enkel bij ouderwetse volkscafés) en in Antwerpen wordt het ook gezegd (cfr. Lili & Marleen :p)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.