Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
jongerentaal? ik heb het nog nooit gehoord dus het moet iet heel nief zijn.
Is het de Franse ai van ‘air’ (lucht) die ge bedoelt, of den tweeklank aj?
“enzo” ook in Nederland denk ik, in mijn eigen ervaring… en ook in het Engels en Globish (bijv. ‘like’ etc overal tussenwerpen) bestaat er volgens mij vandaag den dag den trend om nog meer overdadige stopwoordjes van het type “enzo” te gebruiken, die niet echt inhoud toevoegen maar gewoon nog meer de taal vaag maken ;)
(al is dat misschien wel van alle tijden… ik weet toen ik jonger was werd overal ‘ofzo’ achtergeplakt ipv ‘enzo’)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.