Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Zou men bweik(es) ook ni in Nederland zeggen?
En die ‘aah’ zou ik zelf eerder als een diepe èèè uitspreken, of iet in die richting…
Of bedoelde met die spelling aah eerder de klank gelijk in ‘andere’ of ‘ver’? (aendere, vaer/ààndere/vààr)
Dat is volgens mij wel de klank die Smout eind 19de eeuw erop plakte in zijn dialectbeschrijving. (of was het in nen anderen boek dat ik dat had gelezen)
GG: da geldt alleen als ge het ervoor zet: “die(jen) ezel”; ge kunt ni zeggen “da(t) ezel”.
Alleen als betrekkelijk voornaamwoord enz. kan in veel dialecten verwarring optreden: nen ezel, die of nen ezel, dat.
Die man, da kik daar heb gezien of die man, die kik daar heb gezien enz.
Maar “da man” ipv “dieje man” zou nooit kunnen dus is het zeker ni onzijdig.
Ah ik zien waarom die van ons verschillen in vorm:
blijkbaar kunde die buitenste flappen ‘inklappen’ naar het midden en der een volledig recht vierkant van maken;
in de link die kik had gepost zijn de flappen aan 1e kant ingeklapt (dus half vierkant = driehoek), en aan den andere kant nog den (halven) achthoek intact. (3 + 4 = mijn 7 getelde hoeken)
GG: jawel; eerst had ‘petrik’ de rond-rechte toegevoegd; cirkant vzw had die dan verwijderd en er den8hoek van gemaakt; uiteindelijk heeft de Bon de oorspronkelijke definitie der weer bijgezet.
PS als ik google op cirkante tafel vind ik o.a. dit:
http://designmatcher.com/nl/gallery_detail.php?galleryID=2360
lijkt mij eerder 7hoekig te zijn als ik goed tel.
GG: da komt omda “muziek” vroeger in’t Antwerps ook onzijdig was (dus het muziek, da muziek).
“da” kan alleen voor onzijdige, het-woorden: dat huis, da kinneke (het huis, het kinneke)
“die” voor vrouwelijke: die vrouw, die klok
Maar ik was abuus; ‘t moest natuurlijk zijn “die” of “da”; want ’dees’ is inderdaad ni eenduidig: zowel “dees vrouw” als “dees huis”
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.