Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
ikke: gelieve ni zomaar lemmas van “boefen” in “schrokken, fretten” te veranderen aangezien dagget ier over etwoord “boefen” gaat. as ge “fretten” wilt als lemma dan moette maar een nieuw lemma toevoegen al bestaget volgens mij al. alleen fouten verbeteren aub, geen dingen die wel zjust zijn;)
allez ni da t mij iet uitmaakt zenne.
int antw. zou t trouwes iet zijn in den aard van “keutsbloas” ofzo
valt dees ni gewoon onder lichtelijk afwijkende dialectuitspraak ipv apart woord?
hmm, om een of andere rede krijg ik altij “dit deel van het vlwdb wordt momenteel onderhouden” telkens als ik probeer een lemma te editten.
grytolle, of iemand anders, kunt gij dan misschien doe’ ge ’t zelf veranderen in “doe-g-et zelf”? anders wekte den indruk dagget hier gaat over “doet gij het zelf” terwijl et duidelijk is “doet het zelf” met tussen-g zoals in dagget (dat het), doeget (doet het), daar leeget (daar ligt het)
Koen: als uitdrukking “ge kunt den boom in” heeft iemand anders et al toegevoegd
sjatten en taloren
maar das uiteraard ni elemaal etzelfste as hoe gij et beschrijft
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.