Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Matt86

    mousse

    mousse wordt ier uitgesproken met een doffe “e” zoals haloewie zei.

    Mousse is wel degelijk een stofadjectief (in de voorbeeldzin toch) want de bal is van mousse (stof.)
    Het bestaat wel als zn., maar niet in deze zin (wel in bv de zin: Het mousse van de bal is aan het lossen)

    Toegevoegd door Matt86 op 03 May 2010 23:41

    meute

    in Tervuren gebruiken ze die betekenis en korte uitspraak ook (ik heb sommige Oost-Vlaminge dat ook al hore zegge, maar met ‘n’ vanachter, Oost-Vlamingen die dit tegenspreken?, dus blijft enkel Limburg nog als vraagteken over, iemand?

    Wa betreft de spelling zou ik het eerder als ‘meutte’ (de klinker is discutabel, maar ik zou alvast een dubbele ‘t’ gebruike om de gesloten lettergreep te respecteren.

    Toegevoegd door Matt86 op 02 May 2010 18:00

    naaste

    OK, ik ben overtuigd.

    maar we zouden wel best consequentie doorvoeren voor sommige betwistbare fonetische schrijfwijzen. Als een woord in het woordenboek staat, gebruikt ge die spelling, maar voor regionalere woorden wordt het moeilijker.

    vb.: een insect noemen we een ‘bishke’, ma ge kunt op veel manieren schrijver (ik heb het over de ‘sh’ klank gelijk in cash) ge kunt schrijven: bischke (naar het Duits), bichke (naar het Frans), bisjke, bishke,..

    Het blijft maar de vraag hoever we in uitspraak willen gaan

    Toegevoegd door Matt86 op 29 Apr 2010 21:03

    naaste

    ‘gans Vlaanderen lijkt mij hier niet echt correct. In Brabant bestaat wel het woord ’noste’, maar niet ‘naaste’ zoals hierboven. Ook de voorbeeldzin vind ik een beetje naar West-Vlaams neigen.(o.a. door de eind-e die ge gebruikt: jare, weke,.. da zeggen wij zo ni

    Toegevoegd door Matt86 op 29 Apr 2010 20:26

    gemaan

    Ik heb het geschreven, hoe dat ik het hoor. da neemt ni weg dat het regionaal anders uitgesproken wordt. (voeg de uitspraakvarianten van uw regio toe). Mijn generatie hoor ik het zo uitspreken.

    Toegevoegd door Matt86 op 26 Apr 2010 12:57

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.