Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Bekijk alle (36) wijzigingen van deze gebruiker.
liefkozend: klein kind
Haar patotters waren huppelend en lachend aan het spelen in den tuin.
handtas
zie ook: chacoche, sjakosj, in de ~
Er zit teveel gerief in mijn sacoche. Ik vind mijne gsm niet.
Wacht effen, ik pak mijne sacoche nog en dan zijn we weg.
het is het gedeelte van de weg dat alleen door trams, treinen of bussen, wordt gebruikt, een soort aparte spoorlijn of gereserveerde rijstrook
zie ook bedding
VD 2014 online: Belgisch-Nederlands, verstevigde of verhoogde strook grond waarop een spoor- of tramlijn aangelegd is
De TGV rijdt over een eigen bedding.
De trams in Antwerpen sporen over een eigen bedding, sommige in het midden tussen 2 dubbele rijbanen (rijbaan).
Een weinig iets, een klein beetje
Zowel gebruikt als een zelfstandig naamwoord als een bijvoeglijk naamwoord.
Varianten: ietske pietske, ietsepitteke
“Hij was ietske petietske te laat.”
“Het was daar toch een ietske petietske te warm voor mij.”
Een weinig iets, een klein beetje
Zowel gebruikt als een zelfstandig naamwoord als een bijvoeglijk naamwoord.
Varianten: ietske petietske, ietsepitteke
“Hij was ietske pietske te laat.”
“Het was daar toch een ietske pietske te warm voor mij.”
Bekijk alle (10) reacties van deze gebruiker.
Misschien zou het beter af-kasch-schen zijn
Kasch zoals cash maar dan uitgesproken met een “a”
Overdadig? Hoezo?
Is het dan niet beter dat we het als enkel v. in de hoofding zetten, en er onderaan als opmerking bijzetten: in Antwerpen ook wel m. Nu staat er immers “Gans Vlaanderen”.
-ling valt niet te verwarren met -ing. -ling is steeds mannelijk geweest, ook dus zo in het Oergermaans (*-ilingaz).
Ik geloof er verder geen snars van dat een doorsnee Antwerpenaar “nen bedding” zegt :)
Ok, zeggen jullie dan ook “nen bedding”? Bij leenwoorden kan ik dat overigens nog enigszins vatten (parking, building, living…). Ook in Vlaams-Brabant durven we wel eens “den building” zeggen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.