Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Spijtig dat ge reacties niet wijzigen kunt, op deze manier werkt de link niet. Nog maar ’ns:
http://www.google.nl/search?q=%22lievelingsdrinken%22&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:nl:official&client=firefox-a
Ik weet ’t niet hoor. ’t Komt me wat al te schrijftalig over. Als je op afgeleide woorden als http://www.google.nl/search?q=%22lievelingsdrinken%22&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:nl:official&client=firefox-Lievelingsdrinken googelt krijg je echt veel Nederlandse hits. Volgens mij is er geen verschil tussen het gebruik van dit woord in Nederland en Vlaanderen.
Dit wordt ook in Nederland zo gebruikt.
Ik ken het uit Leuven ook wel. Een vriend van mij heette Gijs maar werd door die verkorting ook wel “Gekke” genoemd.
Dat is een mogelijke etymologie. Zelf vermoed ik verwantschap met “berm”. De r wisselt wel vaker van plaats (metathesis), dus een stam *ber of *bar lijkt me niet ondenkbaar. In het Hageland is “berm” in de praktijk vaak nog de betekenis van het woord (begaanbaar stuk naast de weg). Het is trouwens helemaal niet ondenkbaar dat ook brauw van deze stam is afgeleid, en dat we een oud Germaans woord voor “rand, grens” te pakken hebben.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.