Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van de Bon

    Laura

    De waarom van Paula en Lora:
    ik heb meer ‘hola Paula’ gevonden op Google dan ‘hola Pola’. Laura de zon heb ik niet gevonden, wel lora.
    Ten tweede was Paula een courante naam die altijd ‘Poola’ uitgesproken werd. Laura daarentegen is de laatste tien jaar een topnaam en wordt ‘lauwra’ uitgesproken.
    Dit gezegd zijnde is voor mij Laura ook goed als ge dat schoonder vindt. De juiste uitspraak is toch terug te vinden in het voorbeeld.
    ps. zou er een verband zijn met l’aurore? toen de mensen opstonden met de zon?

    Toegevoegd door de Bon op 11 Apr 2010 17:11

    doktoor

    Diederik, dokteur (doktuir) kan ik me toch niet herinneren.
    Doktoor heeft trouwens een afgeleid ww.: doktoren, dat heel courant was.
    Doktour? ik weet ni zenne … dat is maar iet aardig.

    Toegevoegd door de Bon op 08 Apr 2010 18:14

    lits

    tja petrik, ik heb me bij het linken ook al vragen gesteld. Zo heb ik ooit in koetzak (ijsje) ‘koet’ gelinkt, dat verwees dan naar sigaret… Die link heb ik daarna verwijderd.
    Nu probeer ik het zo: in de beschrijving enkel linken als er een verband is met het lemma of als er geen misverstand mogelijk is. In de voorbeelden link ik alles. De lezer die de link opent zal dan wel ontdekken dat er nog een andere betekenis bestaat.
    Maar indien een link je stoort verwijder hem dan maar.

    Toegevoegd door de Bon op 08 Apr 2010 17:57

    eerstecommuniezieltje, op zijn ~

    Verbeter het gerust petrik, voor mij is het eender.

    Toegevoegd door de Bon op 06 Apr 2010 19:04

    spelen

    haloewie, weet ge nog? … ik heb toen het voorbeeld veranderd omdat ik twefel. Nu zag ik het staan in de lijst van H. Claeys:

    attentie in: geen attentie doen, nemen attense – z’n gang gaan, ergens niet op letten: ge moe
    geen attense doen – let er maar niet op – B.

    Toegevoegd door de Bon op 05 Apr 2010 17:12

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.