Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
schadelijk, met ongunstige gevolgen
Frans: néfaste
Van Dale 2015 online: Belgisch-Nederlands
DS2015 standaardtaal
Geplaatst door: Genootschap Onze Taal 22 december 2010
Nefast verovert Nederland.
“Het winterweer lijkt een nefast effect te hebben op de organisatie van de NS (treinen) en Prorail (sporen)”, schrijft het AD vanmorgen. Nefast, dat was toch een nogal Belgisch woord? In Vlaamse media kom je het vrij vaak tegen; in Nederland is het vooralsnog tamelijk ongewoon. Maar dat zou dus weleens kunnen gaan veranderen.
Olieverf kan moeilijk lijm kan verdragen. De lijm kan zich niet op de olieverf hechten, wat dus nefast is voor het hele collageschilderij.
“Droge periodes zijn dan weer nefast voor landbouw en natuur. Dan moet water plaatselijk langer worden opgehouden.” (gva 27 aug. 2021)
schadelijk, met ongunstige gevolgen
Frans: néfaste
Van Dale 2015 online: Belgisch-Nederlands
DS2015 standaardtaal
Geplaatst door: Genootschap Onze Taal 22 december 2010
Nefast verovert Nederland.
“Het winterweer lijkt een nefast effect te hebben op de organisatie van de NS (treinen) en Prorail (sporen)”, schrijft het AD vanmorgen. Nefast, dat was toch een nogal Belgisch woord? In Vlaamse media kom je het vrij vaak tegen; in Nederland is het vooralsnog tamelijk ongewoon. Maar dat zou dus weleens kunnen gaan veranderen.
Olieverf kan moeilijk lijm kan verdragen. De lijm kan zich niet op de olieverf hechten, wat dus nefast is voor het hele collageschilderij.
schadelijk, met ongunstige gevolgen
Frans: néfaste
Van Dale 2015 online: Belgisch-Nederlands
DS2015 standaardtaal
Geplaatst door: Genootschap Onze Taal 22 december 2010
Nefast verovert Nederland.
“Het winterweer lijkt een nefast effect te hebben op de organisatie van de NS (treinen) en Prorail (sporen)”, schrijft het AD vanmorgen. Nefast, dat was toch een nogal Belgisch woord? In [Vlaams[e media kom je het vrij vaak tegen; in Nederland is het vooralsnog tamelijk ongewoon. Maar dat zou dus weleens kunnen gaan veranderen.
Olieverf kan moeilijk lijm kan verdragen. De lijm kan zich niet op de olieverf hechten, wat dus nefast is voor het hele collageschilderij.
echt
in het echtig: in levende lijve, in werkelijkheid
vgl. echtig en techtig, echtig de waarheid
Ik heb me gisteren echtig fantastisch geamuseerd.
Gaat ge naar Australië op vakantie? Is ’t echtig? Amai.
Dat is echtig waar!
echt
in het echtig: in levende lijve, in werkelijkheid
vgl. echtig en techtig, echtig de waarheid
Ik heb me gisteren echtig fantastisch geamuseerd.
Gaat ge naar Australië op vakantie? Is ’t echtig? Amai.
Dat is echtig waar!
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.