Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
centrale verwarming
Van Dale 2017:BE; spreektaal
DS2015 geen standaardtaal (ondanks bloemlezing onder)
Zie ook chauffagist
Ik ga de chauffage wat harder zetten want ik bevries van de kou.
bloemlezing De Standaard:
De chauffage gaat uit, net als het licht. Het gras rond de kazernes wordt niet meer regelmatig gemaaid.(standaard.be)
De wereldkampioen werd derde, achter zijn Tsjechische ploegmaat Petr Dlask, die zich in de perszaal aan de chauffage kwam warmen. (standaard.be)
In de propere zone van de melkkeuken schilfert onder de chauffage wat verf af en vertoont de voeg tussen muur en vloer enkele defecten.(standaard.be)
enz.
> andere betekenis van chauffage
radiator
De sloefkes van de klein mannen staan op de chauffage in de wasplaats.
“Acht chauffagen, condensatieketel en alles heb ik aan 30% gekregen. Alles zelf gelegd, chauffagen opgehangen en aangesloten.” (bron: een bouwforum)
Volgens, weet ik veel wie, mag het niet wegens zever over warmteverlies, maar in de winter droog ik mijne was op de chauffage. Dat wordt niet in de droogkast gestoken want de chauffages zijn toch warm.
> andere betekenis van chauffage
onverteerbaar, onaanvaardbaar, niet acceptabel
< Franse spelling imbuvable (letterlijk vertaald: ondrinkbaar)
We zullen niet toelaten dat de N-VA er met de hakbijl doorgaat. Dat zou inbuvable zijn.
Bron: De Morgen
“Denkt de N-VA nu echt dat die mensen plots wel werk gaan vinden omdat ze arm zijn?’” Hij ziet dat punt als inbuvable.” (newsmonkey 14 jun. 2014)
“Maar toen de informateursnota van Paul Magnette op de straatstenen lag, groeide de verdeeldheid binnen de partij nog. De nota werd na een stevig gesprek uiteindelijk als ‘inbuvable’ bestempeld.” (Het Laatste Nieuws-1 dec. 2019)
SN: onverteerbaar, onverdraaglijk
Zie: imbuvable; wordt soms ook inbuvable gespeld
Staan er dingen in die bijvoorbeeld compleet ondrinkbaar zijn voor wie genoemd wordt voor de federale regering, maar regionaal niet besturen: de liberale familie. (Carl Devos)
onverteerbaar, onaanvaardbaar, niet acceptabel
< Franse spelling imbuvable (letterlijk vertaald: ondrinkbaar
We zullen niet toelaten dat de N-VA er met de hakbijl doorgaat. Dat zou inbuvable zijn.
Bron: De Morgen
“Denkt de N-VA nu echt dat die mensen plots wel werk gaan vinden omdat ze arm zijn?’” Hij ziet dat punt als inbuvable.” (newsmonkey 14 jun. 2014)
“Maar toen de informateursnota van Paul Magnette op de straatstenen lag, groeide de verdeeldheid binnen de partij nog. De nota werd na een stevig gesprek uiteindelijk als ‘inbuvable’ bestempeld.” (Het Laatste Nieuws-1 dec. 2019)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.