Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
WNT: Bres, Bresse
In Zuid-Nederland is vrij algemeen een woord bres(se) (of ook brets) bekend in den zin van: brok, ”groot stuk dat ergens van afvalt of afgebroken wordt” (de bo 1873), b.v. van sneeuw, aarde, brood, ook ruimer: massa, hoop, b.v. van scheldwoorden, van menschen (schuerm. 78 b 1865-1870, schuerm., Bijv. 52 1883; de bo 1873; rutten 1890; Loquela 13, 66 1893); zelfs wordt het als bijw. gebezigd (”Hij wilde buiten gaan, maar ’t regende bresse”. ”Hij wilde den man aanspreken, maar den deze deed bresse voort”). Mogelijk is dit woord verwant met Brit, bret, aardkluit. Wellicht behoort hierbij ook bresse, ”Le touffet, Cheveux des femmes” (mellema ), ”The Tuf of womans hair” (hexham).
Van Dale doet wel chic er staat paperasserie vermeld als vertaling.
versie 7, 8, 9 verschillen niet, wat is er gewijzigd?
Kempen: het zeel aanhebben: verliefd zijn
Een Sosse is een socialist, ne sossis is ne flik. In de Kempen zen flikken ook sossissen of weusten…
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.