Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nettas, nooit van gehoord, staat niet in mijn woordenlijst.
Netzak is mijn woord. Ook netteke, zijnde een gecrocheteerd net met twee handvaten of hengsels, dat samengevouwen weinig plaats inneemt en in een zak van broek of jas kan weggestoken worden.
Het woord tas (handtas, boodschappentas) komt uit het noorden. De combinatie van de twee net + tas is mogelijk een woord uit het grensgebied, zeer lokaal of is een gevolg van de beïnvloeding (infiltratie) van de streektaal door het AN. (verkavelingsvlaams)
Lap, daar gaan we weer. Ik dacht twee vliegen in één klap te slaan – Komaf is toch SN en de tussenkomst blijft bewaard (werk gespaard voor de Bon) – en ik maak er “komaf mee maken” van, op aangeven van Grytolle, maar dat was buiten de waard gerekend. Survival of the fittest. Ik overschrijf nooit een tweede keer. Ik laat het oordeel aan de geschiedenis.
Als komaf afstamming, afkomst, oorsprong betekent, dan is het standaardtaal. In oneigenlijk gebruik, afgeleid hiervan(van de 1e betekenis afkomst), komt het enkel in België voor. Het kwaliteitsgehalte van de persoon (de legeringsverhouding goud/zilver tgo andere metalen in munten = alliage < Fr. lier)d.i. genen en karakter, en de opvoeding/ervaringsdeskundigheid, contacten van de persoon zijn sterk geliëerd/verbonden met de afkomst, het sociale niveau van zijn oorsprong, hoewel de uitzonderingen de regel bevestigen. (arbeiderskinderen bezetten leidinggevende posities, kinderen van hoogwaardigheidsbekleders of hogere beroepen vallen soms heel laag) Het heeft allemaal te maken met waarden en beoordeling. Dat is dansen op een slappe koord.
Het is niet de eerste keer dat ik een lemma overschreven heb, Georges, in de tijd dat er geen lemma’s konden verwijderd worden. Het is geen kwestie van waardigheid. Clowns en narren maken van hun positie gebruik om te zeggen en te doen, wat anderen niet durven. Meestal komt er dan geen reactie en is het incasseren of onverschilligheid. Wiki biedt de mogelijkheid. Mijn verontschuldiging voor het meerwerk van intikken. Oefening baart kunst. (emoticon)
Misschien ben ik niet duidelijk genoeg. Ook in tweede en derde betekenis is komaf SN wat mij betreft. Ook al trap ik daarmee op zere tenen en ben ik niet diplo. Ik stel mij dus kwetsbaar op en laat het aan Grytolle om zijn “komaf, er ~ mee maken” in een nieuw trefwoord te kopiëren. De eer is aan jullie.
@ de Bon – Ai, dat is geen erg. Komaf als “afkomst” is duidelijk SN bevonden, dus afgevoerd. Daar heb ik niets op tegen.
@ Grytolle. Als komaf maken met iets alleszins Vlaams is, dan moet ge niet bij de pakken blijven zitten. Ik zal er eens komaf mee maken. Georges zal er niet mee opgezet zijn. Dat schrijf ik op de bil van wiki. Als hij niet akkoord gaat, moet hij maar overschrijven.
zie ook opgezet, ermee ~ zijn en komaf, er ~ mee maken
Marcelleke (2) en barvoets(2) verwijderd en toegevoegd bij het eerste trefwoord. Pitzen en pizzicato opnieuw toegevoegd in het “verrijkt” artikel hierboven.
Bervoets zal dan wel de umlaut-vorm zijn. Volgens familienaam.be zijn de Bervoetsen vandaag met 1548 in België, sterk vertegenwoordigd in het Antwerpse en de streek rond Diest.
De Barvoetsen zijn met 9 (Brussel en Gent)
3 Barrevoetsen wonen aan de Nl. grens boven Antwerpen.
Baarvoets komt in België niet voor als familienaam.
Er zijn 189 mensen die Baar heten (Walenland, vooral rond Luik)
466 met de naam Bar (ook de meeste in de Walen, Henegouwen, Luik en Luxemburg)
etymo barrevoets
baervoets 1540, bw. van middelnl. ba(e)rvoet
1276-1300 van baar (bloot) (vgl. bar en baarlijk)
Het barre Noorden; adj. bar (naakt) in de plaatsnaam Barla, nu Baal (Gld.) zelfde woord als baar 1291-1300 ba(e)r
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.