Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
voortdoen, voortgaan, doorgaan
Stoppen of verderdoen?
Goed zo, doe gij maar verder!
Gisteren verloor de renner al acht minuten; vandaag voelde hij dat verderdoen geen zin meer had.
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1080
de oudste (van een groep of gezelschap), nestor
letterlijke vertaling van Fr. “doyen d’âge”
Nico is de ‘ouderdomsdeken’ van het team, maar nog steeds bruisend van energie!
62 is Neil Young ondertussen, maar de ouderdomsdeken van Rock Werchter 2008 verraadt zijn leeftijd allesbehalve tijdens zijn gitaarspel.
uitgesproken met zachte g
De uitspraak met de ‘Nederlandse g’ (zoals in liegen) heeft de oudste rechten. Intrige is afgeleid van het Franse intrigue. In het Frans wordt de g in dit woord uitgesproken zoals de g in garçon. In het Nederlands veranderde deze klank in de g van liegen, zoals ook gebeurde in leenwoorden als garnizoen en irrigeren. Vervolgens ontstond naar analogie van andere Franse leenwoorden op -ge als horloge, prestige en vitrage de (eigenlijk hypercorrecte) uitspraak in-trie-zje. In Nederland werd dit in de loop van de twintigste eeuw de normale uitspraak; in het Belgisch-Nederlands is de uitspraak met de Nederlandse g de norm gebleven. (uit ‘Taalpost’)
onbetaalde vakantie
Mijn congédagen waren op, dus moest ik verlof zonder wedde nemen.
arbeidsverzuim (zeg maar: een of meer dagen ‘congé’) om sociale redenen (huwelijk, geboorte van een kind, overlijden van familielid enz.), kort verzuim, ‘omstandigheidsverlof’
naar Fr. “petit chômage”?
Wie trouwde kreeg vroeger drie dagen klein verlet.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.