Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "poetsvrouw." Bekijk alle definities.
schoonmaakster, werkster
Duits Putzfrau
Belgisch-Nederlands volgens het referentiebestand van het Instituut voor Nederlandse Lexicologie
zie ook kuisvrouw, werkvrouw, poetshulp
Van het moment dat we een poetsvrouw hadden, deed mijne man gene klop meer in huis.
Standaard Nederlands
Dit is niet specifiek Vlaams
Is strikt genomen geen Algemeen Nederlands, eerder een germanisme met gewestelijke verspreiding; is wel meer verspreid in Vlaanderen dan in Nederland.
Het WNT zegt (bij POETSEN, sub POETSVROUW): “schoonmaakster. In de algemeene taal onbekend”
Wel in Limburg NL, weinig boven de rivieren.
Eigenlijk debiel: eerst moest de vlaming afleren het dialectwoord ‘kuisvrouw’ te gebruiken, en overschakelen naar ‘poetsvrouw’. nu dat veel mensen geleerd hebben ‘poetsvrouw’ te zeggen blijkt dat ook niet goed en moeten we het over ‘schoonmaaksters’ hebben.
Schoonmaakster? Ge staat achter DD, het is ‘bachelor hygienisch consulente’.
En de kuisvrouw mag ook ne vent zijn natuurlijk.
“Poetsvrouw” is een germanisme, maar volgens mij is het gewoon een “purisme” in die zin dat Vlamingen geleerd hebben dat “kuisen” niet “schoonmaken” betekent, en ze in het “A.B.N.” niet meer “kuisvrouw”, laat staan “kuisster” mogen zeggen. Anderzijds klinkt “schoonmaakster” misschien te Hollands, dus zeggen ze maar “poetsvrouw”. “Poetsen” doet mij denken aan wrijven tot iets blinkt, zoals een beeldje of een vaas. Een vloer “boen” je. Maar dat klinkt waarschijnlijk ook te “Hollands” voor Vlamingen. In elk geval haat ik het woord “poetsvrouw”, omdat het een “verbetering” is van “kuisvrouw”, maar niet het juiste woord “schoonmaakster”. Ik zei het al: Ik hou van dialect, maar ik heb de pest aan Belgisch Nederlands.
- Gust op 21/2/2015 -
De poetsvrouw kuiste de vloer. (âDe schoonmaakster boende de vloer.â)
- Gust op 21/2/2015 -
vrt taalnet: "poetsvrouw
Leenvertaling uit het Duits.
Alternatieven zijn:
â˘schoonmaakster
â˘werkster
â˘hulp
Hulp wordt steeds vaker gebruikt omdat het sekseneutraal is.
Poetsen is met een doek en een smeermiddel over een oppervlak wrijven om het weer glad en glanzend te krijgen. Poetsen in de zin van âschoonmakenâ is gewestelijke taal volgens Van Dale."
-einde citaat -
Hulp? Als ene Vlaming dat zegt, mag die nu rechtstaan.
– Komt de hulp vandaag?
– Als ge den 100 belt wel, ja.
Samengesteld, zoals in poetshulp, zal dat woord wel gebezigd worden in advertenties bijvoorbeeld.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.