Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "spuit." Bekijk alle definities.
injectie
in Nederland is ‘spuitje’ gebruikelijk
Van Dale: spuit
1 instrument om een vloeistof onder druk met kracht door een nauwe opening uit te werpen
3 injectie, dosis
Ik ben een spuit gaan halen tegen de griep.
> andere betekenis van spuit
Zou het niet best toch op GV staan? Voor mij is er ook een betekenisverschil tussen ‘spuit’ en ‘spuitje’: een spuit wordt gezet om persoon/beest te doen genezen, een spuitje is daarentegen finaal (het verkleinwoord wordt dan ook ingezet als eufemisme). Dat verschil lijkt mij ook duidelijk in de zoekresultaten voor bv. “spuit(je) gegeven”: in NL wordt voor alle twee de betekenissen ‘spuitje’ gebruikt, in VL is het ‘spuit’ voor een genezende en ‘spuitje’ voor een euthanaserende injectie.
Correctie, ‘spuit’ voor een genezende óf preventieve injectie.
Mmm, ik weet niet. Toch veel meer “spuitje tegen de griep” in .BE dan “spuit tegen de griep”. Dat is natuurlijk enkel voor geschreven taal.
En tegen de corona weten we nog niet of het een grote of een kleine spuit gaat zijn ;)
Het klopt wat nhtn zegt over spuit en spuitje. Wel dient opgemerkt voor spuit de laatste decennia in NL steeds meer het woord ‘prik’ vervangen wordt: VL 9 : NL 198.
Kamagurka tekent vandaag een dokter met mondmasker en een enorme spuit die tegen een angstig manneke zegt: Helaas is het vaccin er nog niet maar ik heb wel een spuit voor u. Het zweet vliegt rond bij het ventje…
spuitje of spuit, pilleke of pil?
Is het niet zo dat als wanneer het over euthanasie gaat dat men zich al rapper eufemistisch uitdrukt zoals in de klassieker: “Als het zo ver is, dan mogen ze mij een spuitje of een pilleke geven.”
In de andere gevallen heb ik de indruk dat het wat afhangt van de (vermeende) grootte van de ingreep:
“Ik kreeg bovendien een spuit tegen tetanus toegediend” (gva.be) Het was serieus!
“Binnenkort een spuitje tegen overgewicht?” (standaard.be) Lees: een kleine ingreep.
“Geen prik, maar een pilletje als vaccin.” (ugent.be) (Lees: een eenvoudig toe te dienen vaccin. Hier staat prik overigens ook voor spuitje.)
“Al meer dan 100 Vlamingen slikken preventief pillen tegen aidsvirus.” (gva.be) = zware medicatie
Zo brult commissaris Kolder verschillende keren per aflevering naar Adrie “Adrie, een pilleke en ne koffie, ’k hè huufdpaain” (Wikipedia)
Opm: De pil als anticonceptie is misschien een uitzondering omdat het begrip historisch zo gegroeid is. In het begin was dit onderwerp dan ook heel controversieel. Interessant is dat een pil voor mannen, wel een pilletje wordt: “acht uur durend geluk uit een blauw pilletje.” Mannen zijn kleinzeriger zeker? ;)
Ik zie dat het verkleinwoord in VL er vaak een extra e tussen krijgt pil – pilleke, schil – schilleke. In Limburg kan dat ook maar vaker wordt ‘ke’ er meteen achter gezet. Pilke, schilke (sjèlke).
Schillekes en dozekes, (sjèlkes en deuskes)
Die Brabo’s toch…
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.