Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    gemeentenamen Antwerpen

    Dit is slechts 1 definitie voor "gemeentenamen Antwerpen." Bekijk alle definities.

    gemeentenamen Antwerpen

    Hieronder staan de Antwerpse dorps– en stadsnamen zoals ze door de eigen inwoners genoemd worden:

    officiele naam – lokale naam

    Aartselaar – Eusselor/Eusseler
    Achterbroek – ‘t Aachterbroek
    Antwerpen – Aantwaarpe
    Arendonk – Oarendoenk
    Baarle-Hertog – Boal
    Balen – Boal
    Beerse – Beirs (Bjeis)
    Beerzel – Bjaezel
    Bell – Bell
    Berendrecht – Bendrecht
    Berchem – Baarchoem
    Berlaar – Balder
    Bevel – Beivel
    Blaasveld – Blausveld
    Boechout – Boechoat
    Bonheiden – Beunnààn
    Booischot – Busschot
    Boom – Boeëm
    Borgerhout – Beurgeraut
    Bornem – Beurm
    Borsbeek – Beusbeek
    Bouwel – Bowel, Buiwel, Huirtuit staase (statie)
    Brecht – Bracht
    Breendonk – Briëndoenk
    Brasschaat – Bresschoat
    Broechem – Broechem
    Burcht – Burcht
    Dessel – Dessel
    Deurne – Duire
    Duffel – Duffel
    Edegem – Eigoem
    Eikevliet – Aak, ook wel Akevliet, Akervliet
    Eindhout – Eindert, Endert
    Ekeren – Eikere
    Emblem – Emmele
    Essen – Esse
    Geel – Geil
    Geel-Larem – Geil-Lerm
    Gestel – Gestel
    Gierle – Giel
    Grasheide – Gèshaa
    Grobbendonk – Grobbedoenk
    Hallaar – Halder
    Halle – Al
    Heffen – Effe
    Heide – Eide
    Heindonk – Aandoenk
    Heist-op-den-Berg – Hest (ook wel Hest-oep-den-Berg, Hest-oep-t-heupke, hest-on-den-hill)
    Hemiksem – Aemisse
    Herentals – Hertals (etymologie 1248-1271, Herenthals: herent = hagebeuk, hals = een engte, een smalle passage en verwijst naar het gebruik van ?alsa in deze betekenis in Skandinavische plaatsnamen.)
    Herenthout – Huirtuit (etymologie: 1186, Hernithiholt > Herenholts = bos van haagbeuken)
    Herselt – Hessel
    Hingene – Inge
    Hoboken – Obbokke
    Hoevenen – Oevere
    Hombeek – Oembeik
    Hoogstraten – Oeëgstroate
    Hove – Oof
    Hulshout – Hilset
    Itegem – Ietegoem
    Kalfort – Kallefuët
    Kalmthout – Kalmtout
    Kapellen – Kapelle
    Kasterlee – Kastel
    Kessel – Kessel
    Klein-Vorst – Klaa-Veust
    Klein-Willebroek – Klaai-Willebroek
    Koningshooikt – Jut, Jöt
    Kontich – Kontech
    Leest – Liëst
    Lichtaart – Lichtert
    Lier – Lier
    Liezele – Liezel
    Lille – Lil
    Lillo – Lullo
    Lint – Lent
    Lippelo – Luppeloeë
    Loenhout – Loenet
    Maria-ter-Heide – d’Aaj, Polygoon, Pollegom
    Mariekerke – Moarekerk
    Massenhoven – Massenove
    Mechelen – Mechele
    Meer – Meir
    Meerhout – Merret
    Meerle – Miël
    Merksem – Maarksoem
    Merksplas – Merreblos
    Minderhout – Minderout, Minderaat
    Mol – Mol
    Morkhoven – Meurkoven
    Mortsel – Meurtsel
    Niel – Niel
    Nieuwmoer – de Nimoer
    Nijlen – Naale
    Noorderwijk – Nodderwaak
    Oelegem – Uilegoem
    Oevel – Oevel
    Olen – Oeëlen
    Olmen – Olme
    Onze-Lieve-Vrouw-Waver – Wauver
    Oorderen – Oeëtere (verdwenen ivm haven)
    Oostmalle – Mal (ook wel Oeëstmal)
    Oosterweel – Eusterwiël (verdwenen ivm haven)
    Oppuurs – Oppuus
    Oud-Turnhout – Oud-Turnout
    Poederlee – Peujel, Poejel
    Polygoon – Pollegom, Maria-ter-Heide
    Poppel – Poppel
    Postel – Possel
    Pulderbos – Pulderbos
    Pulle – Pul
    Putte arr. Antwerpen – Put
    Putte arr. Mechelen – Put (centrum) of Pit (gehuchten)
    Puurs – Puus
    Ramsel – Romsel
    Ranst – Raanst
    Ravels – Roavels
    Reet – Riët
    Retie – Ree’jie
    Rijkevorsel – Veussel
    Rijmenam – Ramenam
    Ruisbroek – Roaisbroek
    Rumst – Rimst
    ’s Gravenwezel – Wezel
    Schelle – Schel
    Schilde – Schil
    Schoten – Schoeëte
    Schriek – Schriek
    Sint-Amands – Sintemaans
    Sint-Anneke – Sint-Anneke
    Sint-Antonius – Sint-Teunnes
    Sint-Job-in’t-Goor – Sindjob
    Sint-Katelijne-Waver – Katelaane (ook wel Katelaane Weuver)
    Sint-Lenaarts – Sintelènnes
    Stabroek – Stoabroek
    Ten Aart – Den Oait
    Terhagen – Traag
    Tielen – Tiele
    Tisselt – Tisselt
    Tongerlo – Toengel
    Turnhout – Turnout
    Varendonk – Veurrendoenk
    Veerle – Vei’l
    Viersel – Viesel
    Vlimmeren – Vlimmere
    Vorselaar – Veusseleir
    Vorst – Veust
    Vosselaar – Vosselèr
    Vremde – Vrempt
    Waarloos – Woarloeës
    Walem – Waalm
    Wechelderzande – Wechel
    Weelde – Weld
    Weert – de Waert
    Westerlo – Westel
    Westmalle – Westmal
    Westmeerbeek – Mjorbeik
    Wiekevorst – Wiekeveust
    Wijnegem – Waenegoem
    Wildert – de Wildert
    Willebroek – Willebroek
    Wilmarsdonk – Wilmersdoenk (verdwenen ivm haven)
    Wilrijk – Wildrèk
    Winkelom-Heide – Haaj
    Wintham – Wintam
    Wommelgem – Oemelegoem
    Wortel – Weuttel
    Wuustwezel – Wezel
    Zandhoven – Zaandove
    Zandvliet – Zaanflit
    Zevendonk – Zevendoenk
    Zoerle-Parwijs – Zuul
    Zoersel – Zoeësel
    Zondereigen – Zondereige
    Zwijndrecht – Zwindrecht

    probeer deze lijst alfabetisch te houden

    Bronnen:
    RND (Reeks Nederlandse Dialectatlassen), delen Antwerpen; Vlaamsch Brabant; Klein-Brabant; Noord-Oost-Vlaanderen en Zeeuwsch-Vlaanderen.

    zie ook gemeentenamen West-Vlaanderen, gemeentenamen Oost-Vlaanderen, gemeentenamen Vlaams-Brabant, gemeentenamen Limburg

    14 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Diederik en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (26 Jul 2023 17:06)

    👍
    409

    Reacties

    Sjoean Died, ich koosj mer eine doem gaeve. (Angesj hauw ich waal tiean gegaeve) Frenske.

    Toegevoegd door LeGrognard op 21 May 2011 22:57

    Voila dat zijn ze zowat allemaal (toch degeen die in de RND staan), ik heb geprobeerd een balans te vinden tussen leesbaarheid voor de leek maar toch de uitspraak wat weer te geven.
    De korte i’s en u’s zijn wel meestal Brabantse (scherpe) í’s en ú’s die bijna als korte ie en uu klinken voor veel andere dialecten. De ae is iets tussen de ei en de aa. Korte eu heb ik hier maar eu weergegeven (identiek aan de lange eu dus) en niet ö oid.

    Toegevoegd door Diederik op 21 May 2011 23:36

    Ferm gewerkt Died, ge hebt gij da goe gedaan!

    Toegevoegd door fansy op 29 May 2011 01:41

    Merci. Volgend plan is Vl-Br maar ik wacht nog op antwoord van matt86 of ik zijn lemma helemaal ne makeover mag geven;)

    Toegevoegd door Diederik op 29 May 2011 11:24

    Schone lijst, maar het probleem is dat ge met zoveel lokale variaties zit ook. Soms zelfs per parochie. In Geel zelf wordt er bijvoorbeeld meer Geil dan Geel gezegd.

    Toegevoegd door Dennoman op 20 Jul 2012 13:55

    En wij zeggen Bonhâ tegen Bonheiden.

    Toegevoegd door Dennoman op 20 Jul 2012 13:56

    Houwaart = Havet

    Toegevoegd door janwitloof op 25 Dec 2012 13:25

    Dennoman: het gaat hier natuurlijk om de manier hoe men Bonheiden uitspreekt in Bonheiden zelf ;) volgens de documentatie iig, wordt het daar met de eind /n/ inclusief uitgesproken; de dialectatlassen vermelden zelf ook dat de buurdorpen die niet uitspreken (gelijk uw Bonhaa), maar het wsa hier niet mijn bedoeling om uitspraken weer te geven door andere dorpen :P

    Janwitloof: Voor Vlaams-Brabant is er gemeentenamen (Vla-Brabant) ;)

    Toegevoegd door Diederik op 25 Dec 2012 15:02

    De Plonzanten – De Lilse Leugenaar
    https://www.youtube.com/watch?v=WKtDP511jX0&list=PLA0F2F26D3567667B&index=2

    Toegevoegd door fansy op 22 Feb 2015 08:06

    Vreemd dat “Polygoon” (verbasterd tot “Pollegom”) ontbreekt ij Maria-ter-Heide. Volgens mij gebruiken ze dat lokaal.

    Toegevoegd door Tannhäuser op 04 Jun 2015 16:40

    Polygoon en Maria-ter-Heide

    Wikipedia: Een andere naam voor de Brasschaatse deelgemeente Maria-ter-Heide.
    Voor de buurtspoorwegen is deze deelgemeente een knooppunt geweest van de lijn Antwerpen Breda en de lijn van Brasschaat (Polygoon) naar Brecht – Sint-Lenaarts – Oostmalle – Herentals en Westerlo. De lijn van Antwerpen tot Polygoon is al in 1912 geëlektrificeerd en in 1951 is de elektrificatie doorgetrokken tot Wuustwezel. Op 1 oktober 1966 reed de laatste tram tot Maria-ter-Heide.
    > Polygoon staat er nu bij.

    Toegevoegd door fansy op 06 Jun 2015 18:18

    Herentals

    https://inventaris.onroerenderfgoed.be/erfgoedobjecten/121665

    Toegevoegd door fansy op 20 Jul 2016 22:30

    Mortsel

    Het dialect voor Mortserl in niet Meutsel maar Meurtsel.

    Toegevoegd door WalterFictels op 26 Jul 2023 16:40

    ‘Dye van Hoof zen geschoren,
    ’s Hebbe ’ne keescop van ’nen thoren.
    Dye van Meurtsel sen soo ryck,
    ’s Hebben nen thoren met nen blyck.
    Dey van Eeghem sen soo fel,
    ’s Hebben ’n klok en een bel.’
    (wikipedia)

    Ik heb het aangepast, WalterFictels.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 26 Jul 2023 17:06

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.