Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "gemeentenamen Antwerpen." Bekijk alle definities.
Hieronder staan de Antwerpse dorps– en stadsnamen zoals ze door de eigen inwoners genoemd worden:
officiele naam – lokale naam
Aartselaar – Eusselor/Eusseler
Achterbroek – ‘t Aachterbroek
Antwerpen – Aantwaarpe
Arendonk – Oarendoenk
Baarle-Hertog – Boal
Balen – Boal
Beerse – Beirs (Bjeis)
Beerzel – Bjaezel
Bell – Bell
Berendrecht – Bendrecht
Berchem – Baarchoem
Berlaar – Balder
Bevel – Beivel
Blaasveld – Blausveld
Boechout – Boechoat
Bonheiden – Beunnààn
Booischot – Busschot
Boom – Boeëm
Borgerhout – Beurgeraut
Bornem – Beurm
Borsbeek – Beusbeek
Bouwel – Bowel, Buiwel, Huirtuit staase (statie)
Brecht – Bracht
Breendonk – Briëndoenk
Brasschaat – Bresschoat
Broechem – Broechem
Burcht – Burcht
Dessel – Dessel
Deurne – Duire
Duffel – Duffel
Edegem – Eigoem
Eikevliet – Aak, ook wel Akevliet, Akervliet
Eindhout – Eindert, Endert
Ekeren – Eikere
Emblem – Emmele
Essen – Esse
Geel – Geil
Geel-Larem – Geil-Lerm
Gestel – Gestel
Gierle – Giel
Grasheide – Gèshaa
Grobbendonk – Grobbedoenk
Hallaar – Halder
Halle – Al
Heffen – Effe
Heide – Eide
Heindonk – Aandoenk
Heist-op-den-Berg – Hest (ook wel Hest-oep-den-Berg, Hest-oep-t-heupke, hest-on-den-hill)
Hemiksem – Aemisse
Herentals – Hertals (etymologie 1248-1271, Herenthals: herent = hagebeuk, hals = een engte, een smalle passage en verwijst naar het gebruik van ?alsa in deze betekenis in Skandinavische plaatsnamen.)
Herenthout – Huirtuit (etymologie: 1186, Hernithiholt > Herenholts = bos van haagbeuken)
Herselt – Hessel
Hingene – Inge
Hoboken – Obbokke
Hoevenen – Oevere
Hombeek – Oembeik
Hoogstraten – Oeëgstroate
Hove – Oof
Hulshout – Hilset
Itegem – Ietegoem
Kalfort – Kallefuët
Kalmthout – Kalmtout
Kapellen – Kapelle
Kasterlee – Kastel
Kessel – Kessel
Klein-Vorst – Klaa-Veust
Klein-Willebroek – Klaai-Willebroek
Koningshooikt – Jut, Jöt
Kontich – Kontech
Leest – Liëst
Lichtaart – Lichtert
Lier – Lier
Liezele – Liezel
Lille – Lil
Lillo – Lullo
Lint – Lent
Lippelo – Luppeloeë
Loenhout – Loenet
Maria-ter-Heide – d’Aaj, Polygoon, Pollegom
Mariekerke – Moarekerk
Massenhoven – Massenove
Mechelen – Mechele
Meer – Meir
Meerhout – Merret
Meerle – Miël
Merksem – Maarksoem
Merksplas – Merreblos
Minderhout – Minderout, Minderaat
Mol – Mol
Morkhoven – Meurkoven
Mortsel – Meurtsel
Niel – Niel
Nieuwmoer – de Nimoer
Nijlen – Naale
Noorderwijk – Nodderwaak
Oelegem – Uilegoem
Oevel – Oevel
Olen – Oeëlen
Olmen – Olme
Onze-Lieve-Vrouw-Waver – Wauver
Oorderen – Oeëtere (verdwenen ivm haven)
Oostmalle – Mal (ook wel Oeëstmal)
Oosterweel – Eusterwiël (verdwenen ivm haven)
Oppuurs – Oppuus
Oud-Turnhout – Oud-Turnout
Poederlee – Peujel, Poejel
Polygoon – Pollegom, Maria-ter-Heide
Poppel – Poppel
Postel – Possel
Pulderbos – Pulderbos
Pulle – Pul
Putte arr. Antwerpen – Put
Putte arr. Mechelen – Put (centrum) of Pit (gehuchten)
Puurs – Puus
Ramsel – Romsel
Ranst – Raanst
Ravels – Roavels
Reet – Riët
Retie – Ree’jie
Rijkevorsel – Veussel
Rijmenam – Ramenam
Ruisbroek – Roaisbroek
Rumst – Rimst
’s Gravenwezel – Wezel
Schelle – Schel
Schilde – Schil
Schoten – Schoeëte
Schriek – Schriek
Sint-Amands – Sintemaans
Sint-Anneke – Sint-Anneke
Sint-Antonius – Sint-Teunnes
Sint-Job-in’t-Goor – Sindjob
Sint-Katelijne-Waver – Katelaane (ook wel Katelaane Weuver)
Sint-Lenaarts – Sintelènnes
Stabroek – Stoabroek
Ten Aart – Den Oait
Terhagen – Traag
Tielen – Tiele
Tisselt – Tisselt
Tongerlo – Toengel
Turnhout – Turnout
Varendonk – Veurrendoenk
Veerle – Vei’l
Viersel – Viesel
Vlimmeren – Vlimmere
Vorselaar – Veusseleir
Vorst – Veust
Vosselaar – Vosselèr
Vremde – Vrempt
Waarloos – Woarloeës
Walem – Waalm
Wechelderzande – Wechel
Weelde – Weld
Weert – de Waert
Westerlo – Westel
Westmalle – Westmal
Westmeerbeek – Mjorbeik
Wiekevorst – Wiekeveust
Wijnegem – Waenegoem
Wildert – de Wildert
Willebroek – Willebroek
Wilmarsdonk – Wilmersdoenk (verdwenen ivm haven)
Wilrijk – Wildrèk
Winkelom-Heide – Haaj
Wintham – Wintam
Wommelgem – Oemelegoem
Wortel – Weuttel
Wuustwezel – Wezel
Zandhoven – Zaandove
Zandvliet – Zaanflit
Zevendonk – Zevendoenk
Zoerle-Parwijs – Zuul
Zoersel – Zoeësel
Zondereigen – Zondereige
Zwijndrecht – Zwindrecht
probeer deze lijst alfabetisch te houden
Bronnen:
RND (Reeks Nederlandse Dialectatlassen), delen Antwerpen; Vlaamsch Brabant; Klein-Brabant; Noord-Oost-Vlaanderen en Zeeuwsch-Vlaanderen.
zie ook gemeentenamen West-Vlaanderen, gemeentenamen Oost-Vlaanderen, gemeentenamen Vlaams-Brabant, gemeentenamen Limburg
Sjoean Died, ich koosj mer eine doem gaeve. (Angesj hauw ich waal tiean gegaeve) Frenske.
Voila dat zijn ze zowat allemaal (toch degeen die in de RND staan), ik heb geprobeerd een balans te vinden tussen leesbaarheid voor de leek maar toch de uitspraak wat weer te geven.
De korte i’s en u’s zijn wel meestal Brabantse (scherpe) í’s en ú’s die bijna als korte ie en uu klinken voor veel andere dialecten. De ae is iets tussen de ei en de aa. Korte eu heb ik hier maar eu weergegeven (identiek aan de lange eu dus) en niet ö oid.
Ferm gewerkt Died, ge hebt gij da goe gedaan!
Merci. Volgend plan is Vl-Br maar ik wacht nog op antwoord van matt86 of ik zijn lemma helemaal ne makeover mag geven;)
Schone lijst, maar het probleem is dat ge met zoveel lokale variaties zit ook. Soms zelfs per parochie. In Geel zelf wordt er bijvoorbeeld meer Geil dan Geel gezegd.
En wij zeggen Bonhâ tegen Bonheiden.
Houwaart = Havet
Dennoman: het gaat hier natuurlijk om de manier hoe men Bonheiden uitspreekt in Bonheiden zelf ;) volgens de documentatie iig, wordt het daar met de eind /n/ inclusief uitgesproken; de dialectatlassen vermelden zelf ook dat de buurdorpen die niet uitspreken (gelijk uw Bonhaa), maar het wsa hier niet mijn bedoeling om uitspraken weer te geven door andere dorpen :P
Janwitloof: Voor Vlaams-Brabant is er gemeentenamen (Vla-Brabant) ;)
De Plonzanten – De Lilse Leugenaar
https://www.youtube.com/watch?v=WKtDP511jX0&list=PLA0F2F26D3567667B&index=2
Vreemd dat “Polygoon” (verbasterd tot “Pollegom”) ontbreekt ij Maria-ter-Heide. Volgens mij gebruiken ze dat lokaal.
Polygoon en Maria-ter-Heide
Wikipedia: Een andere naam voor de Brasschaatse deelgemeente Maria-ter-Heide.
Voor de buurtspoorwegen is deze deelgemeente een knooppunt geweest van de lijn Antwerpen Breda en de lijn van Brasschaat (Polygoon) naar Brecht – Sint-Lenaarts – Oostmalle – Herentals en Westerlo. De lijn van Antwerpen tot Polygoon is al in 1912 geëlektrificeerd en in 1951 is de elektrificatie doorgetrokken tot Wuustwezel. Op 1 oktober 1966 reed de laatste tram tot Maria-ter-Heide.
> Polygoon staat er nu bij.
Herentals
https://inventaris.onroerenderfgoed.be/erfgoedobjecten/121665
Mortsel
Het dialect voor Mortserl in niet Meutsel maar Meurtsel.
‘Dye van Hoof zen geschoren,
’s Hebbe ’ne keescop van ’nen thoren.
Dye van Meurtsel sen soo ryck,
’s Hebben nen thoren met nen blyck.
Dey van Eeghem sen soo fel,
’s Hebben ’n klok en een bel.’
(wikipedia)
Ik heb het aangepast, WalterFictels.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.