Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "besannen." Bekijk alle definities.
hinderen, ergeren, tot last zijn
bilabiale vervorming van ‘mishanden’
ook in West-Vlaanderen (kust en zuidoosten); in centraal en zuidwestelijk West-Vlaanderen wordt (ook) ‘mesannen’ gebezigd
zie ook: besant da nie
Kunde mij ne keer helpen, als het nie besant? Als het besant, doe geen moeite.
Vraagjes:
Als ik uitga van de uitleg bij mishanden is de regio hier Oost – Vl. Niet?
Is het werkwoord niet besanden als het voorbeeld besandt is?
Regio is West-Vlaams. Zie reactie van Grytolle bij besant da nie.
Tja, historisch gezien zou het ‘besanden’ moeten zijn. Maar die d wordt nooit uitgesproken, en ik denk dat vrijwel niemand zou weten dat daar oorspronkelijk een d in de stam zat.
„Zoe hulder ne kiër ulder puëtn an de màte wiln afwrijvn ogge nor binn komt, ot nie besant? Ot wæl moest besann, awæl, tons zij hulder almol lompe boers!!”
mishanden
http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M039552.re.1&lemmodern=mish%C3%A1nd
Ik heb het toch op Oost gezet, want ik heb altijd ‘besann’ gehoord. Ik denk dat West-Vlaanderen vrijwel steeds ‘mesann’ zegt.
besannen of besanden
besannen of besanden wordt wel degelijk in het West-Vlaams gebruikt. Zelf ben ik afkomstig van de westkust. Mijn moeder was van Gistel. Mijn vader van Torhout. ‘Mesannen’ daarentegen heb ik nooit gehoord. Wat natuurlijk niet wil zeggen dat het niet in W-VL gebruikt wordt.
bv: Zoet nie besanden ok men ier zetten?
Maar die ‘d’ en de ‘en’ zijn nauwelijks hoorbaar.
Eigenlijk klinkt het meer als: Zoet nie besan’ ok men ier zetten?
misand of mesant
streek Roeselare is het mesannen
-Mesand het niet dat ik wat later kom? Het mesande wel maar ik durfde het haar niet zeggen
vinden jullie uberhaupt dat -nden en -nnen verschillend worden uitgesproken in het Westvlaams?
mishanden wordt ook in de Kempen gezegd.
Ik heb pas veel later ontdekt dat ‘mesannen’ bestond. Wij zegden steevast ‘besann’. De aanwezigheid van die d is niet doorzichtig: de langgerekte n van ‘besann’ doet die verdwijnen; ik heb ook nooit iets van een glottisslag of zoiets als een Deense ‘stød’ gemerkt in dat woord. Maar ons plaatselijke dialect is door elkeen altijd zonder twijfel als Uëstvloms beschouwd geweest, en de meeste mensen beseffen niet dat dat voor pakweg een Antwerpenaar of Limburger nauwelijks van West-Vlaams te onderscheiden valt. In de geest van de sprekers uit mijn streek is West-Vlaams iets heel anders. Dat verbaasde mij in den beginne ook altijd: „Allez, ’k en klap ekik toch giën Westfluuts?”
besannen, mesannen, misannen worden allemaal in West-Vlaanderen gebruikt, uitspraak verschilt van regio tot regio,
het verschil tussen West- en Oost-Vlaams is vaak niet erg duidelijk in schrijftaal, maar de uitspraak verschilt vaak wel
besogne ?
Ik kom uit Wortegem-Petegem (O-VL) grens Anzegem (W-VL) en hoor rondom mij de varianten “as t nie besant”, “t besannie” “at nie besangt”, ik vermoed ontlening uit het Frans via “besogne”.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.