Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "verslensen." Bekijk alle definities.
verwelken, verslodderen
1) van bloemen, planten e.d. of delen daarvan: verdrogen, verwelken, verdorren, verschrompelen
2) in vergelijkingen om aan te tonen dat iets verslapt, verdroogt, verdort
3) figuurlijk, meestal poëtisch: wegebben, verdwijnen
4) van drank: zonder pit, slap worden, verlebberen
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
Verslensen: Van slensen met ver-
Slensen: Verflenzen, verwelken, thans alleen in Z.-Ndl.
Oudste attestatie: Dict. Tetragl. 145 d 1562
1) Die plant heeft zijn beste tijd gehad, hij is al helemaal verslenst.
Zonder water verslensen bloemen en planten rap.
2) Mijn haarpunten zijn dor en verslenst gelijk het gras in de zomer.
3) Verdriet verslenst, tijd heelt de wonde.
4) Dat pintje staat er al een tijd, het bier zal ondertussen wel verslenst zijn.
Die cola is verslenst, giet dat maar weg.
“Noyt heeft mijn oogh op aerden yets aenschouwt Dat vast bestaet en duersaem kan beklijven. ’t Verrot, ’t vermot, ’t verswact, ’t verslenst, ’t verout, ’t Verderft, ’t versterft …” – uit ‘Uytbreyding over de Psalmen des Propheten Davids’, Dirck Raphaelszoon Camphuysen, ca. 1626
ook gebruikt in Antwerpen
Ook uitgesproken als versleunsen in Oost-Vlaanderen
Hoorde Jeroen Meus het in de keuken gebruiken vanavond. Maar waarvoor?
LG, heb het opgezocht, het ging over peekes:
www.vlaamswoordenboek.be/definities/top?offset=4720
Van de week heeft Jeroen Meus (dikwijls goed voor typisch Vlaamse uitdrukkingen) in Dagelijkse Kost … verslensen, verwelken (vnl. van bloemen gezegd).
Ja, het is – heb ik nu begrepen – het laten uitliggen van groenten, in dit geval de peekes (wortelen) zodat ze wat zachter worden.
Ik kook zelf nooit maar kijk ademloos naar Jeroen. Die Schwung, die babbel.
Wat blijft is een enorme honger.
En de vraag: doet Delhaize ook de afwas?
la_rog heeft hier blijkbaar jaren geleden om enigmatische redenen de plant aan een geslachtsoperatie onderworpen. Ik heb ze bij deze hersteld naar ‘ze’.
Dat heeft hij waarschijnlijk gedaan omdat plant in Antwerpen mannelijk is. Zie het voorbeeld bij plant en triestige plant. In andere streken is ‘plante’ blijkbaar vrouwelijk.
Ah, ik had over het hoofd gezien dat er in het eerste zinsdeel ‘zijn’ stond. Moet die ‘zijn’ nu naar ‘heur’ gecorrigeerd worden of niet? Maar dan nog is het niet correct, want het zou ‘heuren besten tijd’ moeten zijn. Pff…
Ah, echt? Ne plant, werkelijk nog nooit gehoord. Ik maak mijn verkeerde rechtzetting ongedaan.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.