Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "geapprecieerd." Bekijk alle definities.
gewaardeerd
geapprecieerd is SN, maar waarschijnlijk meer gebruikt in Vlaanderen dan in Nederland
Uw inbreng wordt geweldig geapprecieerd!
Maar daar moet je meer dan een seconde over nadenken.
Een doordenkertje dus:…
> Toegevogd door LeoFlandiae
Meer in Vlaanderen?
Volgens Google wel:
"geapprecieerd"site:.nl: 22.000 resultaten
"geapprecieerd"site:.be: 54.600 resultaten
Gewaardeerd i.p.v. geapprecieerd
Gewaardeerd > 1.660.000 resultaten, dus waarom Nederfranglais gebruiken? Dat heeft met “Vlaams” niets te maken.
Late reactie op onnozelheid, maar: ‘waarderen’ heeft nog nen hoop andere betekenissen, dus ‘gewaardeerd’ wordt noodzakelijk meer gebruikt. ‘Appreciëren’ wordt ook niet beschouwd als standaardtaal, dus sowieso is de kans dat ge ’t ergens in nen tekst tegenkomt al klein.
Oei, ‘sowieso’ is waarschijnlijk Nederfruits, ‘k bedoelden in feite ’hoe dan ook’. Nou nou.
Hahaha, voor wie dit leest en ne keer goed wil lachen, ge moet die Leo Flandriae / Taalgardenier (tiens, gardenier, is dat dan geen Frans of wat?) ne keer opzoeken, gewoon zijn ‘nederfranglais’ opzoeken met uw favoriet zoekmachien, letterlijk alle resultaten zijn van hem. ‘t Is voor u een kriek te lachen. Hij wordt lid van allerhande fora om daar direct steen en been te beginnen klagen over al dat ’Nederfranglais’, meestal (zo niet altijd) totaal naast de kwestie. Spreekt zo Hollands als dat ’t maar kan omdat hij der 100% van overtuigd is dat alle Franse leenwoorden in onze taal deel uitmaken van een kolossaal complot van de Franstaligen. ’t Is ne complotdenker van Amerikaanse proporties, niet te geloven.
Blijkbaar moet hij niet op de hoogte zijn van ’t feit dat Engels als tweede grootste taal ter wereld voor bijna den helft bestaat uit Franse leenwoorden. Zo nadelig kan dat Franstalig complot dan toch niet zijn.
‘Geapprecieerd’ is idd een beetje koddig want ‘op prijs gesteld’ is een volwaardig NL/VL-alternatief.
In mijn dagelijkse omgangstaal zal ik toch eerder appreciëren gebruiken dan op prijs stellen. Op prijs stellen zal ik misschien eerder in een formele context gebruiken. Of eventueel pejoratief: ‘Ik zou het op prijs stellen moest ge die rommel hier ne keer opkuisen.’
Precies andersom bij mij!
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.