Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "elentriek." Bekijk alle definities.
elektrische stroom, elektriciteit
zie ook: elantriek, elektriek, elentrieken
Den elentriek is uitgevallen. Waar liggen de kaarsen?
Daar stond de dieselgenerator die ik in de Brico had gekocht, naast elektriek ook overvloedig decibels, zwarte rook en fijn stof te produceren. (Louis van Dievel – vrt.be)
De elentriek?
*iek – is een vrouwelijke uitgang, dus vraag ik me af of het echt “Den elektriek” zou zijn
hier in het brugse zeggen we ook “den elentriek”
lidwoorden
Er is reeds gebakkeleid over uitgangen.
Het bepaald lidwoord in het Vlaams is de, den of dem
‘dem’ wanneer het ZN met de medeklinker b begint
‘den’ wanneer de eerste klank een klinker is of begint met h, anders ‘de’. Voor onzijdige woorden staat ‘het’ (onz.).
Het onbepaald lidwoord is een (vr.), ne (mann.) of nen (mann.) als de eerste klank een klinker is of h.
Ik ben geen gediplomeerd filoloog, wel ervaringsdeskundig. Ben ik fout, tik me dan op de vingers.
Ik heb toch nooit “den” bij een vrouwelijk woord gezien of gehoord, voor ik dit las. Dus moest ik vragen^^.
elentriek
woorden die beginnen met een klinker zegt men hier (in het brugse) den elentriek,anders zouden ze het in een woord uitspreken:
delentriek
den elentriek
Ook in het Kortrijkse spreekt men over : den elentriek.
den elentriek
Als ik de bewerkingen en reacties bijeenzet en overschouw, ben ik geneigd om elektriciteit (z’iz uitgevallen) als vrouwelijk te aanvaarden. Waar haal je de informatie dat -iek woorden vrouwelijk zijn, Grytolle? Geef eens een paar voorbeelden.
Den elentriek wordt gebruikt omwille van de klinker als beginklank. De elentriek klinkt vals in mijn oren. In het dialect zou ik dan toch geneigd zijn om elentriek mannelijk te laten zijn.
Er kan geen twijfel over bestaan dat “elentri(e)k” mannelijk is in onze dialecten. Bovendien kunnen enkel mannelijke substantieven beginnend met een klinker, met een h of met een t of d, een buigings-n bij het voorafgaande lidwoord of adjectief teweegbrengen.
Voorbeelden – ik beperk mij nu tot “het” Limburgs (aan jullie om op te geven of dit ook voor jullie dialect geldt):
-(e)ne man – vgl. ’n vrouw, e kind;
-(bijten in) nen appel, ne sappigen appel, nen halven appel – vgl. ’n advokate, ’n appelke;
-(we gaan naar) den hemel – vgl. de hel;
-(heulen met) den duivel, de baarlijken duivel – vgl. de duivelin;
-(afspreken met) nen tandarts, ne goeien tekenaar, nen echten tovenaar – vgl. ’n goei tekenares, ’n echte tovenares;
-(we hebben) genen elentrik (meer), dien duren elentrik, gene goedkopen elentrik.
Sorry, maar de doorstrepingen zijn niet van mij: de editor verdraagt kennelijk geen regels beginnend met een koppelteken. Of is het Mozilla?
http://inventio.nl/cgi-bin/genus.pl?woord=*iek
Uiteraard is het mogelijk dat dit woord een uitzondering is. Als het woord inderdaad mannelijk is, vind ik “den elentriek” heel logisch :P
Ik heb alleen maar nooit eerder “den” gehoord bij een vrouwelijk woord :)
Hmm, misschien kunnen jullie allemaal zeggen hetwelk best klinkt:
-We hebben geen elentriek meer.
-Hoe lang is ze weg?
of:
-We hebben geen elentriek meer.
-Hoe lang is-ie weg?
Tenslotte is het ook niet onmogelijk dat beide alternatieven mogelijk zijn…
Kijk in Van Dale onder “elektriek” (zn.): geen sprake van “vr.”! Sorry jongens: just = just!
Sorry. Ik heb maar “hedendaags Nederlands” :( Kunt ge alstublieft Van Dale voor “elektriek” hier toevoegen (of het artikel naar mijn inbox sturen?
Hoe dan ook; hoewel de meeste woorden die op “iek” eindigen vrouwelijk zijn, kan dit woord een uitzondering zijn, wat het ook lijkt.
Ge gelooft mij niet, hé? :-)
(2) elektriek (de (m.) & het; g.mv.),(gew.) elektriciteit.
(VDale ’99)
Ik wou alleen maar totaal zeker zijn dat het niet alleen maar “de elentriek” zei, zonder aangeving m/v; want dan ware het woord (v/m) geweest.
Dank u om mij een *iek woord die mannelijk is te hebben laten zien :D
elentriek
in het west-vlaams is het de gewoonte om woorden met "ij "als “ie” uit te spreken, in de school was het zelfs een regel om de juiste spelling te schrijven
viele (vijl)
met piele en boge (met pijl en boog)
een iezeren ring (ijzeren ring)
een kippen ei
waterpeil
enz….
Dat is een heel goede regel, en het feit dat de middeleeuwse uitspraak “ie” was, is waarom men bijv niet “zij” en “zei” op dezelfde manier spellen. (In het Zweeds is overigens ook de “ij” een lange i. ijs = is)
Alle beetjes helpen …
Overigens gelden de genusregels van het Nederlands niet zonder meer voor het “Vlaams” of de dialecten in Nederlandstalig België.
Zo zijn woorden als “elastiek” en “techniek” duidelijk mannelijk (althans in Limburg, vermoedelijk ook elders): nen elastiek, ne goejjen techniek.
Zo ook: “ne slechte kritiek, heel goeie muziek, gene paniek, nen tactiek als nen andere” …
Gelukkig hebben we tegenwoordig elektriciteit zodat we niet meer met kaarsen naar de televisie hoeven te kijken. (Tommy Cooper)
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.