Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "frigo." Bekijk alle definities.
koelkast, ijskast, koelruimte
< Frans: frigo
vnw: koelkast
Van Dale 2017 online: BE spreektaal
DS2015 geen standaardtaal (ondanks bloemlezing onder)
zie ook frigovak, frigotemperatuur, frigorist
vgl. frigobox
Als ge choco in de frigo zet, wordt hij helemaal hard.
Dan rijdt u ’s avonds de oprit op, gaat de garagepoort open, springen de lichten aan, rolt er een pintje uit de frigo, en springt Netflix aan terwijl u naar de zetel wandelt. (vrt.be)
Het project “In uwen frigo” van vzw FoodWIN krijgt geld van stad Gent om voedselverspilling tegen te gaan.(vrt.be)
Zet alle EK-matchen met 1 klik in je agenda of hang ze aan de frigo (sporza.be)
Buffet uit eigen frigo – De Standaard
Overvallers dumpen slachtoffers in frigo – De Standaard
De man werd met samen met de verkoopster in de frigo opgesloten, maar kon zich snel bevrijden en de politie alarmeren. (standaard.be)
enz.
Franse frigo
Zeggen ze in Wallonië niet vooral frigo, wat van het meer algemene réfrigérateur komt?
Welkom Kim D.
Ik denk dat het zowel in Wallonië als in Frankrijk frigo is in omgangstaal. Het mooie woord is dan réfrigérateur.
Over de oorsprong zegt M. Philippa het volgende in het Etymologisch Woordenboek van het Nederlands:
frigo zn. (BN) ‘koelkast’
Nnl. frigidaire ‘elektrische koelkast’ (1930; Brandt/de Haan), frigo ‘id.’ (1955; Nu Nog 3, nr.14, 13).
Frigidaire is in 1918 in de VS door General Motors als pseudo-Franse merknaam bedacht voor een type elektrische koelkast. Of daarbij gedacht is aan het reeds lang verouderde, maar al in 1636 (Rey) gebruikte Franse woord frigidaire voor ‘koude ruimte (i.h.b. met betrekking tot antieke thermen)’, is niet bekend. Ten grondslag aan beide woorden ligt in elk geval Latijn fr?gid?rium ‘koele kamer’, dat met het achtervoegsel – ?rium (zoals in cell?rium, s?l?rium, zie ? kelder, ? zolder) is gevormd bij het werkwoord fr?g?re ‘koud zijn’, zie ? frigide. In het Frans is frigidaire als merknaam vanaf 1920 (Rey) bekend en werd het algauw de algemene aanduiding voor ‘koelkast’. Ook het Nederlands heeft het woord overgenomen, maar in Nederland is het niet blijven bestaan. In België wel, maar het is er nu nagenoeg volledig vervangen door de kortere vorm frigo, ontleend aan Frans frigo ‘koelkast’ (1941; Rey).
Dat Franse woord is een verkorting van een ander, ouder woord, namelijk frigorifère ‘koelinstallatie’, of van (chambre) frigorifique ‘koelruimte’ (beide met een tweede lid dat teruggaat op Latijn facere ‘maken’, zie ? feit). Het bestond ook al in de connotatie être frigo ‘koud zijn’ (1918; Rey) en frigo ‘bevroren vlees’ (1919; Rey).
Bedankt voor de informatie. :)
Het project “In uwen frigo” van vzw FoodWIN krijgt geld van stad Gent om voedselverspilling tegen te gaan.(vrt.be)
Die verbindings-n van uwen is er hier eigenlijk te veel aan, denk ik.
Inderdaad (en eigenlijk feitelijk de ‘w’ ook), maar ge kunt het ze (die vereniging) moeilijk kwalijk nemen natuurlijk, ze hebben immers nooit Vlaams leren schrijven.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.