Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    heimatlied

    Dit is slechts 1 definitie voor "heimatlied." Bekijk alle definities.

    heimatlied
    (het ~, heimatliederen onz. zelfst. nw.)

    - lied dat emotionele verbondenheid met het land of de streek van afkomst uitdrukt
    - een thuislied, een vaderlandslied

    > heim: Mnl, ook heem: huis, woonplaats, thuis

    < Duits “Heimat”: land van herkomst, land waar men ge­bo­ren en ge­to­gen is

    staat niet in VD, wel “heimatgevoel”, “heimatfilm” en “heimatroman”

    Vlaams heimatlied nog niet dood..

    Uiteraard blijven Emiel Hullebroeck, Jef Van Hoof, Jef Tinel, Lodewijk De Vocht, Renaat Veremans, Armand Preud’homme, Gaston Feremans, Jos Mertens, Lode Dieltiens…. onze grote klassieke toondichters van heimatliederen, streekliederen, strijdliederen … ter ere van Vlaanderen. (Seniorennet 26.07.13)

    Rond 16 uur voorstelling van onze nieuwe single cd. Meestal spelen we Midden- Europese muziek maar als pure Haspengouwers misten wij een echt Haspengouws volkslied (Heimatlied) na wat zoekwerk kwamen we uit op een prachtig liedje geschreven door onze vermaarde toondichter en streekgenoot Armand Preud’homme, “Haspengouw”. (“Wattedoen Limburg” geen datum)

    3 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Taalgaardenier en laatst gewijzigd door fansy (23 Jul 2021 09:06)

    👍
    214

    Reacties

    Ik zie dat het lemma er al in stond, Taalgardenier. Eigenlijk is het eerder een commentaar (oeps) bij dat originele (oeps) lemma (oeps).

    Dat marsjeren een gallicisme (oeps) is kan wel, zoals het stappen verwant is met het Engels en het Duits zeker? Kortom elk woord is zowat een erfwoord.

    Enfin (oeps), niet iedereen is het daarmee akkoord (oeps):
    http://www.demorgen.be/opinie/uw-toep-verdient-geen-juichklap-stichting-nederlands-a2489551/

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 10 Dec 2015 23:59

    de etymologieval

    Heel veel Franse woorden hebben een Germaanse oorsprong, hoe kan het ook anders als men weet dat Frankrijk het land van de … Franken was en dat waren zeker geen Romeinen. Neem nu bijvoorbeeld “marcheren.”
    “P.A.F. van Veen en N. van der S?s (1997), Van Dale Etymologisch woordenboek: marcheren in ritmische pas gaan {marcéren 1588} < frans marcher, oudfrans marchier les piés met de voeten treden, rondtrekken, marcheren, uit het germ., vgl. merken dat eigenlijk ‘een teken zetten’ betekent, van merk.”
    Het Latijnse woord voor marcheren is trouwens “ambulare”.

    Toegevoegd door Marcus op 11 Dec 2015 00:38

    ‘Stappen’ is in SN een algemeen woord.
    Om het Vlaamse ‘stappen’ aan te duiden kom je op ‘marcheren’ en ‘marslied’ uit.
    Meer smaken zijn er niet.

    Toegevoegd door LeGrognard op 11 Dec 2015 01:18

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.