Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "heimatlied." Bekijk alle definities.
- lied dat emotionele verbondenheid met het land of de streek van afkomst uitdrukt
- een thuislied, een vaderlandslied
> heim: Mnl, ook heem: huis, woonplaats, thuis
< Duits “Heimat”: land van herkomst, land waar men geboren en getogen is
staat niet in VD, wel “heimatgevoel”, “heimatfilm” en “heimatroman”
Vlaams heimatlied nog niet dood..
Uiteraard blijven Emiel Hullebroeck, Jef Van Hoof, Jef Tinel, Lodewijk De Vocht, Renaat Veremans, Armand Preud’homme, Gaston Feremans, Jos Mertens, Lode Dieltiens…. onze grote klassieke toondichters van heimatliederen, streekliederen, strijdliederen … ter ere van Vlaanderen. (Seniorennet 26.07.13)
Rond 16 uur voorstelling van onze nieuwe single cd. Meestal spelen we Midden- Europese muziek maar als pure Haspengouwers misten wij een echt Haspengouws volkslied (Heimatlied) na wat zoekwerk kwamen we uit op een prachtig liedje geschreven door onze vermaarde toondichter en streekgenoot Armand Preud’homme, “Haspengouw”. (“Wattedoen Limburg” geen datum)
Ik zie dat het lemma er al in stond, Taalgardenier. Eigenlijk is het eerder een commentaar (oeps) bij dat originele (oeps) lemma (oeps).
Dat marsjeren een gallicisme (oeps) is kan wel, zoals het stappen verwant is met het Engels en het Duits zeker? Kortom elk woord is zowat een erfwoord.
Enfin (oeps), niet iedereen is het daarmee akkoord (oeps):
http://www.demorgen.be/opinie/uw-toep-verdient-geen-juichklap-stichting-nederlands-a2489551/
de etymologieval
Heel veel Franse woorden hebben een Germaanse oorsprong, hoe kan het ook anders als men weet dat Frankrijk het land van de … Franken was en dat waren zeker geen Romeinen. Neem nu bijvoorbeeld “marcheren.”
“P.A.F. van Veen en N. van der S?s (1997), Van Dale Etymologisch woordenboek: marcheren in ritmische pas gaan {marcéren 1588} < frans marcher, oudfrans marchier les piés met de voeten treden, rondtrekken, marcheren, uit het germ., vgl. merken dat eigenlijk ‘een teken zetten’ betekent, van merk.”
Het Latijnse woord voor marcheren is trouwens “ambulare”.
‘Stappen’ is in SN een algemeen woord.
Om het Vlaamse ‘stappen’ aan te duiden kom je op ‘marcheren’ en ‘marslied’ uit.
Meer smaken zijn er niet.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.