Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "paljas." Bekijk alle definities.
een Vlaams scheldwoord: onnozelaar, kieken, idioot
Van Dale: paljas
(1816) dezelfde etymologie als paljas (strozak)
1. (oorspronkelijk) een met stro opgetuigde hansworst
2. iemand die grappen maakt, de zot uithangt
Die paljas verstaat geen Antwerps.
Van het Spaans
Paljas komt van het Spaanse “payaso” wat clown betekent.
M.a.w. Die clown verstaat geen Antwerps
paljas
VD
pal·jas de; m,v -sen hansworst, grapjas
In NL een verouderd woord voor clown.
“Hang toch niet de paljas uit!”
https://www.vrt.be/vrtnws/nl/2019/05/29/brouwer-paljasbier-bart-de-wever-is-onze-beste-sponsor/
Dat Paljasbier van hierboven wordt toch in Brugge gebrouwen, dus misschien toch ruimer dan Antw?
Gans Vlaanderen vermoed ik eigenlijk.
van het Portugees
Het lijkt me waarschijnlijker dat dit van het Portugees komt, want daar is het “palhaço” wat uitgesproken wordt als “paljassoe”. Betekent clown maar eerder in gunstige zin, vergelijkbaar met “grapjas” bij ons.
Latijn, Spaans, Portugees, Frans…
http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/paljas1
Van het Portugees lijkt mij heel plausibel omdat sinds 1139 in de Middeleeuwen, Vlaanderen en Portugal o.a. handelsovereenkomsten onderhielden.
dbnl: ‘Overigens zijn wij wat meer realistisch – zij het minder poëtisch – van mening dat de talrijke contacten tussen beide volkeren voornamelijk het gevolg waren van zuiver toevallige historische omstandigheden. Deze waren eerst van vriendschappelijke aard, in de middeleeuwen; daarna, vooral in de 17de eeuw, vol mercantiele rivaliteit, en onverbloemd vijandig. ‘Amicus Plato, sed magis amica veritas’…’ – Als wij de term ‘Nederlanden’ in zijn historisch breedste zin opvatten, zou men enigszins paradoxaal kunnen beweren dat de allervroegste betrekkingen tussen Portugal en de Nederlanden al dateren van vóór het jaar 1139, waarin de Portugese natie officieel gegrondvest werd. (dbnl: ons erfdeel)
In de geschiedenis van mijn stamboom (1142 – Lier – Aartselaar – Brugge) staat hetzelfde vermeld. Mijn voorvader in 1142, was een Portugees handelszeevaarder (genaamd achternaam: Balduino) (bij twijfel misschien Italiaan in dienst van Portugal) die in België gebleven is en de naam van zijn vrouw heeft overgenomen, en volgens contract en overeenkomsten tussen P en VL, werd hij vergoed met grond, een villa en geld. Het huwelijkscontract werd in Brugge bezegeld omdat Brugge destijds het belangrijkste centrum van de handel en overeenkomsten was. Zijn broodje was gebakken en ze vestigden zich in Aartselaar. Hun nageslacht trok naar Deurne, naar Antwerpen, Ranst en Lier. Boeiend!
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.