Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "kotee." Bekijk alle definities.
buurt, streek, kant
< F le côté (=de kant, de zijde, zijkant)
Ik herken hier veel dialecten, behalve het Westvlaams, dat is van een heel andere kotee. Je kunt net zo goed Chinees spreken, ik versta dat toch niet.
Hij woont aan de kotee van Lokeren.
…loat ze verhuizen naar de cotee van de langestraat..alle nachtleven bij elkaar ;) (facebook)
dat kunt ge niet menen
‘t Es woare. ’k E nog ’nen tid mee ’n Poperingsche gevrien.
’k Sen van Aantwaarepe. En de gazet van Brussel kan ’k op me gemak leize. Op de saajt van de Gentsche Sosseteit verstoan ’k toch redelijk vlot de teksten. ’k heb nog mee e veirke geslacht in Horebeke, als ik 15, 16 was. Aangetraade familie weunt in Zele. Mijn voorste snaajtanden staan een beetje uiteen. ’t Schijnt dat zo iets wijst op niet-honkvast. ’k Heb 3 jaar Congo en 3 jaar Frankrijk achter de rug en ik ben tot de slotsom gekomen, dat ge van klankregister moet wisselen om de Zuidnederlanders te verstaan. De klinkers verschillen, maar de medeklinkers blijven. Als ge weet dat ij en ei ’i’ worden in W.Vl., dat ui ‘u’ wordt, dat veel woorden een doffe -e toegestookn krign, dan zit g’al goed op weg. In het Arabisch staan er enkel medeklinkers. De klinkers moet ge er bi denken. Als ge dat ook doet voor het Westvlaams, dan snapt g’al vele. Probeer wat moeite te doen en u aan te passen en ge gaat de menschen van de schreve en an de kust en ut Brugge op uw hand krijgen. Goeie moed, jiet.
cotee
in het brugs spreken we ook van de côté.
een kleine wijziging voor haloewie; in he W-Vl “ij” wordt “ie” uigesproken en de “ei” blijft “ei”, was in mijn jonge jaren een regeltje voor de juiste schrijfwijze voor ij en ei.
Blijft is wel een uitzondering hier, want wij zeggen blûft en blûven (blijven)
Waarom is hier geen meervoud mogelijk van te maken?
Ik las just ergens:
‘binnen ne cotee van 500 meter’ (=binnen een straal van 500 m?)
Maar ik vond het raar overkomen; is dat e normaal gebruik van het woord cotee of niet?
Ja hoor,Diederik ’binnen de cotee van 500m…
In de regio Leiestreek gebruiken wij dat regelmatig.
Bv. hij woont in de cotee van de zwemkom
(cotee: buurt, in de buurt van)
Bv. we zijn op reis geweest in de cotee van Trier.
GV?
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.