Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "plat." Bekijk alle definities.
slap, flauw, leeg
Van Dale online: gewestelijk
zie andere definities van plat
vgl. plat, er ~ uitzien
Ik kan mijn auto niet starten omdat de accu plat is.
Stop! Ik heb ne platten band … (zie commentaar)
verbuigingen
Ik heb het gevoel dat Vlaanderen het niet eens is over het gebruik van ne of nen, en platte of platten. Misschien de “n” tussen haakjes zetten zodat iedereen deze naar welgevallen kan gebruiken of weglaten? Zoals in
“Ik heb ne(n) platte(n) band.” Blijkbaar zijn alle versies gegeerd…
Het gaat niet lang duren of ge krijgt ne goeien uitleg van Diederik of Grytolle over die +n
Andebijk,
In Vlaanderen wordt inderdaad ‘ne’ en (veel minder) ‘nen’ geschreven, maar het ging over het al dan niet wijzigen van het voorbeeld. Het is hier min of meer een afspraak zo weinig mogelijk te prutsen aan de voorbeeldzin: die is eigendom van de schrijver, daar mag hij zich uitdrukken zoals hij het aanvoelt en de woorden schrijven zoals hij die hoort, eventueel in zijn dialect.
Voor die reden had ik nen teruggedraaid naar ne (dat toevallig ook voor mij ‘juist’ klinkt … ;))
Voor de grammatica zie nen.
ok
dat is genoteerd, dB.
http://www.vlaamsetaal.be/artikel/86/de-uitgangen-e-en-en#mannelijke-uitgang
technisch gezien kan ‘nen’ nooit voor ‘platte’ (want begint met P); voor B (als in band) is er wel discussie, want daar zegt het westen nen band, en het oosten (oostbrabant en limburg) ne band.
Dus ‘ne platte(n) band’ lijkt mij een beter oplossing aangezien ne(n) hier zowiezo ni kan.
Zouden we dien band niet beter oppompen dan is het probleem ook opgelost. Of was het ne fitten band, dan moeten we hem eerst plakken.
LG, wordt een band in NL geplakt of hersteld?
Diederik, staat die uitzondering in www.vlaamsetaal.be?
Maar petrik zegt er wel iets van bij nen, dat zal ik in dien artikel zetten.
Uhm percies ni nee, ik zal er is achter gaan. (eerst is bepalen hoever dat just gebruikelijk is; want van iemand uit oost-VLBR heb ik ook al gehoord dat ze “ne tak” zeggen, voor T?).
in TiSL voor Oost-Vlaanderen staan geen uitzonderingen vermeld
Bobon: aangepast (met NB op het einde); khoop dat het nu correct is, limburgers roert u als het ni klopt! ;)
Ha fietsenmaker! Dat is een VL woord dat dan naar NL geexporteerd is. Bij ons plakt de fietsenmaker of beter velomaker al heel lang banden met roestinnekes; zie rustinneke.
rustinneke
bandenlichters, maar dat is minder mooi.
rustinneke
Dat is dan het perfekte misverstand. Met een bandenlichter wip je de buitenband eraf zodat, als je het lek gevonden hebt er een rustinneke (stukje bandenplak) oplijmt.
bandenlichters, ik ken dat woord niet. Ik weet ook niet of er een VL equivalent voor is. Wij noemden dat die ‘ijzers voor de banden eraf te doen’ en omdat die dikwijls onvindbaar waren gebruikten we gewoon lepels: de steel tussen de velg en den band en dan naar achteren plooien tot ge de lepel achter de rayon kon laten haken.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.