Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    maak dat mee

    Dit is slechts 1 definitie voor "maak dat mee." Bekijk alle definities.

    maak dat mee
    (idioom)

    uitroep van verbazing i.v.m. iets sensationeels
    NL: het zal je maar gebeuren

    Maak dat mee: duizenden euro’s vliegen in het rond op luchthaven. (deredactie.be)

    Maak dat mee: familie van overleden vrouw moet zelf graf delven. (newsmonkey.be)

    “Maak dat mee!”, mompelde Patje, “een beerkar met een klapband. (azertyfactor.be)

    Maak dat mee: 60 brakende kinderen met diarree op vlucht van 8 uur. (newsmonkey)

    4 reactie(s)
    Toegevoegd door koarebleumke (31 May 2021 00:01)

    👍
    18

    Reacties

    Dikwijls ook ‘maakt dat mee’, zeker in de spreektaal.

    Uitspraak Antw-Brab: Mokt da mee!

    een man die zo vanachter het gras verschijnt, maakt dat mee. (pinterest)
    En dan kom je in Barcelona en dan spreken ze daar geen Nederlands eh maakt dat mee! (twitter)
    wowseg maakt da mee. (ketnet.be)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 26 Oct 2020 13:42

    Klopt, ik had niet aan die werkwoordsvorm aan gedacht.
    Ik zag ‘maak(t) dat mee’ ook wel een enkele keer als oproep om ergens bij te zijn (concert of voorstelling) NL: zorg dat je er bij bent.
    :
    Maak dat mee: concerten in Flagey, musea, kunstgalerije, Vlaams leven in Elsene en de Afrikaanse matongé-wijk. (VTB)

    Toegevoegd door koarebleumke op 26 Oct 2020 15:37

    Misschien de moeite om ook aan te stippen: de klemtoon ligt bij mijn weten altijd op ‘da’. Ik vermoed toch dat NLers de klemtoon op het (gesplitst) werkwoord zouden leggen – allez, als ze de uitdrukking ergens (misschien wel hier!) lezen.

    Toegevoegd door nthn op 26 Oct 2020 23:48

    Héél goed om aan te stippen, de klemtoon ligt in NL op ‘mee’. Reken maar dat er taalgeïnteresseerde NL-ers meelezen! Allen dank voor uw commentaar.

    Toegevoegd door koarebleumke op 27 Oct 2020 11:40

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.