Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    stylo

    Dit is slechts 1 definitie voor "stylo." Bekijk alle definities.

    stylo
    (de ~ (m.), ~'s)

    balpen

    zie ook: bic

    Klik op de afbeelding
    Dlugopisy-RozneWykonania-2
    Verschillende stylo’s

    Mijn stylo schrijft niet meer.

    11 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door aliekens en laatst gewijzigd door de Bon (10 Aug 2021 11:13)
    Dit woord was woord van de dag op 07 Jun 2008

    👍
    530

    Reacties

    Antwerpse overheersing ?

    Ik merk dat de voorbeeldzinnen aangepast worden wat buigingsuitgangen betreft. Ik vraag me af of dat wel nodig is.

    Ik zou er willen voor pleiten om enkel schrijffouten aan te passen in voorbeelden.
    bv. veslik > verslik of een d/t .. betekend > .. betekent.

    Het eigene van dialectzinnen mag best bewaard blijven.
    Een hoeft niet noodzakelijk vervangen door ne of nen.
    inversie met je niet door .. ge.

    Ik zou zo weinig mogelijk prutsen aan voorbeeldzinnen.

    Toegevoegd door haloewie op 20 Mar 2008 14:45

    Zolang het stomme spellen van werkwoorden zonder -n, daarin deel uitmaakt :D

    Toegevoegd door Grytolle op 20 Mar 2008 15:42

    daar niet deel in uitmaakt*

    Toegevoegd door Grytolle op 20 Mar 2008 15:43

    ok, mijn fout! ik dacht dat het gebruik van /mijne/ als mannelijke vorm in geheel vlaanderen verspreid was. ik vind “een stylo” of “mijn stylo” gewoon niet klinken aangezien dat stylo een dialectwoord is hoort er ook het dialectisch verbogen “mijne” bij. als dit in uw dialect niet zo is, mijn excuses!

    Toegevoegd door Diederik op 21 Mar 2008 05:06

    Eigenlijk is ‘stylo’ door de zgn. Brabantse expansie in zowat alle Vlaamse dialecten terechtgekomen (Oud West-Vlaanderen kent nog ‘byro’, maar voor de rest…) , het Brabants gebruik van ‘mijne’ is dus eigenlijk wel op z’n plaats.. ‘Mijne’ is ondertussen ook al lang geen dialect meer, het is al verheven tot tussentaal: iedereen gebruikt en aanvaardt het! Mijn West-Vlaamse geest gaat hier niet mee akkoord, maar het is al een ‘fait accompli’, vrees ik…

    Toegevoegd door bibo op 07 Jun 2008 21:29

    Alle zinnen in artikels met “Gans Vlaanderen” zouden Volgens mij moeten staan met verbogen lidwoorden, om die reden die bilbo gaf

    Toegevoegd door Grytolle op 08 Jun 2008 15:21

    geen idee waarvandaan die grote V in “volgens” kwam

    Toegevoegd door Grytolle op 08 Jun 2008 15:21

    Klopt niet wat dat bibo zei over dat die verbuiging ‘Brabants’ zou zijn, tenzij dat hij ook beweert dat 70% van West-Vlaanderen Brabants klapt. Alleen de kust en de Westhoek doen niet mee aan verbuiging, maar dat is niet omdat ze het nooit aangeleerd hebben van de Brabanders, maar juist omdat ze het afgeleerd hebben van het Middelnederlands. Leest eender welken tekst van de Middeleeuwen met een West-Vlaamse oorsprong, en ge vindt die verbuiging probleemloos terug. Jacob van Maerlant, Bruggelink, geboren in 1230, om een voorbeeld te geven. Als den dienen Brabants sprak zijn ‘kik Sjarel de Groten.
    De ’Brabantse expansie’ is een mythe geperpetreerd door Hollandofielen, die door de link te leggen met de stereotiep hautaine Brabanders bij alle niet-Hollanders onbewust walging trachten op te roepen bij het aanhoren, laat staan gebruiken van Zuid-Nederlandse woorden, uitdrukking, uitspraak, grammatica, enz. die deze fielen gemakzuchtig bestempelen als ‘Brabants’ – enigszins met succes. Is het geen Hollands, en zeggen ze het onder andere in Antwerpen? Dan is het Brabants. Azo kan ekik ’t ook.

    Toegevoegd door nthn op 15 Jun 2019 22:54

    Nog eens om te zeggen dat bibo hierboven zever in pakskes verkondigde, deze keer over de ‘stylo’ zelf:

    https://taalverhalen.be/minionderzoekje/balpen-prequel/
    https://taalverhalen.be/minionderzoekje/mini-onderzoekje-7-balpen/

    Toegevoegd door nthn op 06 Jun 2020 18:42

    Biro staat niet in de VW. Wordt het niet meer gebezigd?

    Toegevoegd door de Bon op 06 Jun 2020 19:32

    De West-Vlamingen die ik ken, jong en oud, zeggen alleszins allemaal ‘stylo’, zowel in hun dialect als wanneer ze ‘gekuist’ spreken. Bij de tweede link staat heeft er wel iemand het volgende gereageerd:
    “Mijn moeder (Roeselare, West-Vlaanderen) gebruikt soms de term biro.”
    Ik zal biro toevoegen als verouderd onder regio West-Vlaanderen, moest het toch nog echt in gebruik zijn (evt. in een kleinere deelregio) kan het nog achteraf aangepast worden.

    Toegevoegd door nthn op 06 Jun 2020 19:52

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.