Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "achternoen." Bekijk alle definities.
Van Dale 2015 online: BE, niet algemeen
vnw
in Antw.: achtermiddag
Antw. Kempen: sachnoens of ’s achternoens (bijw. bep. van tijd, genitief): ’s namiddags
Dezen achternoen komen oma en opa op bezoek.
“Den bakker is sachnoens nema oope”
De bakker is ’s namiddags niet meer open.
afternoon (Eng.)
Er zit familie in Engeland.
afternoen
Als je bedoelt dat wij “achternoen” uit het Engels ontleend hebben, sla je de bal hier lelijk mis. Beide woorden hebben een gemeenschappelijke voorvader. “Noen” komt van het Latijn (novem) en “after” (voor “achter”) bestond ook in het Oud- en Middelnederlands.
Leuk woord^^
achternoen
noen: middag
voornoen: voormiddag
achternoen: namiddag
's noenes
na de noen, veu de noen, ’s noenes
(namiddag, voormiddag, ’s middags) in het Hageland
Sag noens
Beste,
Ik heb eens zitten zoeken achter een uitdrukking die men in het zuiden van Geel nog soms gebruikt. Ik heb nergens op het internet hier iets over gevonden. Het gaat over ‘sag noens’of ‘sachnoens’ wat na de middag wil zeggen.
Weet iemand iets meer over de herkomst hiervan?
Jeff
’s achternoens mss?
Het lijkt mij ook een verbastering/verkorting te zijn van de genitiefuitdrukking “des achternoens” > sachternoens > sachnoens.
In (Zuid-)Limburg zeggen ze “saaternoens”; en voorts: snoenes (zoals in het Hageland, maar met lange oe); smérres (des morgens); svérdenoens (des voor-de-noens); soëves (des avonds); snaas (des nachts).
achternoens
in Brugs:
’svoornoens (des voornoens, voormiddag))
’snoens (des noens, middag)
’sachternoens ( des achternoens, namiddag)
allee, dan Antwerpen nog: sachtermiddags.
De samenstellingen met noen zijn niet echt Antwerps.
vroeger wel, als ik mij mijne Smout goed herinner
In “klassiek” Antwerps nog wel inderdaad, zo’n 100 jaar geleje was ‘t naart schijnt nog wel courant.
In tekste van Wannes van de Velde vond ek op ’t eerste zicht:
ik zen al oep van elf ure
en ’k em al iêl den achternoeng
de planché van de stad gon schure
ik waerk zoe gêre wa wild’er on doeng
en
’t Is de mossel- mossel- mosselman
diê ’s nóenes ’t besten ete kan
John Lundström:
ge kund der dan nog wa karweikes doen
zoe in de morgend of in den achternoen
Den boek van Herman Smout over het Antwerps van 1897 vermeldt achternoeng nevens achtermiddag voor Nederlands “namiddag”. Stillekesaan moete die “noen”-vorme wel in de vergetelheid zijn geraakt bij de meeste Antwerpenaren maar bij liekeszangers nog te vinden.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.