Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "Limburg, de ~." Bekijk alle definities.
zie Limburg, Vlaanders, de ~, Walen, de ~, Afrique, den ~
Het gebruik van het bepaald lidwoord ‘de’ voor een eigennaam is kenmerkend voor Antwerpen, en Brabantse dialecten in het algemeen.
Ook voor persoonsnamen van mannen en vrouwen in Antw.: de
We gaan op fietstocht met de Joris en zijn lief in de Limburg.
‘Gans Vlaanderen’ is niet correct. Lees Matt86 in Limburg 28 apr 2010 13:15. Limburg zelf doet niet mee. Of de Limburgers wel spreken van “de Vlaanders” is nu de vraag.
je zou moeten kunnen kiezen “bijna Gans Vlaanderen” of “Vlaanderen uitgez. de Limburg” ;-) Kweetnie… ik denk dat “Gans Vlaanderen” de beste aanduiding is (nl. in 4 van de 5 provincies + in de fameuze tussentaal komt het voor), maar dan in de uitleg expliciet zeggen dat het niet in Limburg zelf gezegd wordt?
wat dan ook bevestigd moet worden (het bestaan van de facebookgroep “ik woon in DE Limburg” spreek et wel tegen)
Die “de” is vermoedelijk toe te schrijven aan Franse invloed (le Limbourg, au Limbourg). In Limburg zelf wordt het lidwoord hier niet gebruikt, maar men zegt er inderdaad wel “in de Vlaanders”, wat (via het Brabants en/of het Waals?) mogelijk ook aan het Frans (les Flandres) toe te schrijven is.
Regios krijgen wel vaker een lidwoord, dat dan weer wegvalt als ze onafhankelijk worden: de Kongo, de Oekraïne, de Limburg, dus geen Frans noodzakelijk :)
Tiens, dat is interessant. Had daar nog niet bij stilgestaan, maar klopt precies wel. Zie ook The Netherlands, wat er een overblijfsel van is?
En ge weet dat ik niet tegen regeltjes zonder uitzonderingen kan: We gaan naar de USA, de Sovjetunie, …
‘t Is ook interessant om eens goed te luisteren wat Peumans (Wallonië-kenner) zegt: ’ik ga graag naar de Walen’ of ‘ik ga graag naar Wallonië’? Uit curiositeit of zijn taal (onbewust?) de splitsingsgedachte die hij politiek voorstaat al dan niet (al) volgt… of beter vooruitloopt.
Daar vallen weinig koorden aan vast te knopen: die Ukraine, der Sudan, der Irak en der Iran, die Niederlande, die Schweiz etc., en tegenwoordig spreekt men van ‘das Kosovo’. Er schijnt weinig systeem achter te zitten, en het valt mij op hoe weinig dat in het NL gebruikt wordt, ‘vergleichsweise’.
Engels ook ‘the Sudan’, ten tijde van Pepys ‘the Texel’ — weet niet of dat nog steeds gangbaar is.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.