Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Een hilarische discussie over bordveger in de reacties bij dit artikel:
https://neerlandistiek.nl/2017/07/standaardnederlands-op-school/
Het vnw vermeldt ook nog dit:
dat zaakje wil niet bollen: dat zaakje wil niet vlotten, loopt niet vlot
Ik weet niet waar dat vandaan komt, ik ken het niet. ‘Dat zaakje’ klinkt overigens ook niet echt Vlaams.
Ik zeg ook niet koffielepel of theelepel. Een lepeltje suiker, een klein lepeltje suiker. Ne grote lepel suiker of ne soeplepel suiker. Ne pollepel suiker, maar dan zijt ge al gelei aan het maken waarschijnlijk ;)
Ik vond goegeltjesgewijs alleen maar resultaten voor ‘bol gewassen’. Bij het zoeken naar ‘bol wassen’ kreeg ik heel wat resultaten uit het homomilieu. Blijkbaar heeft dat in die gemeenschap ook een specifieke betekenis (met wat verbeelding kan ik me er iets bij voorstellen), maar dat is dan blijkbaar zowel NL als VL.
Soms is het VNW toch aardig. Bij het lemma bol schrijven ze:
bol knoflook: teentje knoflook
Ik geloof niet dat er iemand in VL met een bol 1 teentje bedoelt, maar wel de hele bol natuurlijk. Dus dezelfde betekenis als in NL.
Als er al iets Vlaams zou zijn dan is het een bol look eerder dan knoflook.
En daarna schrijven ze:
bolletje deeg: balletje deeg
Ik denk dat NL evengoed bolletjes deeg maken:
Recept voor kniepertjesdeeg. bolletje deeg voor knijpertjes … (landleven.nl)
erdeel op elk bolletje deeg een halve theelepel smeerboter en druk het bolletje deeg uit tot een ronde platte plak. (uitdekeukenvanfatima.nl)
Een bolletje deeg moet voor een Napolitaanse pizza tussen de 260 en 285 gram wegen. I (italieplein.nl)
enz.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.