Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Die betekenis van pitser die ge beschrijft staat er nog niet in, François. Uitpitsen staat er wel in.
Maar pitslicht ook nog niet, pitslamp wel.
Voer gerust de ontbrekende lemma’s in. Zoveelst te vervollediger het VW is , zoveelst te beter ;)
Welkom, François.
https://www.ensie.nl/vogelnamen/bloon-bloan-bloen-baloon-blaan
Ik weet niet of het er tegenwoordig nog zo aan toe gaat, maar ik herinner me uit mijn schooltijd de typische woorden van de leerkracht bij het begin van de les: “Neem een blad met hoofding en …”. Dat was de start van een schriftelijke ondervraging. En als ge zo geen blad had, dan kreegt ge automatisch een nul. Het gevolg was dat er altijd tumult ontstond bij het krijgen, lenen, wisselen en kopen van blaren met hoofding om tijdig aan de ondervraging te kunnen beginnen.
Het straffe is dat ik die voorbeeldzin niet meer terugvind via google. Ik zal hem weg doen uit de voorbeelden.
Een titel op vrt.be: “Een kleintje met mayo en een frikandel? Ook je bestelling in de frituur is tot 20 procent duurder geworden”
“Met mayo”, een paar decennia geleden was dat hier ondenkbaar. Enfin, taal evolueert, ook al komt het van over de grens aangewaaid. Een ramp is dat niet, zolang de frieten maar goed gebakken zijn ;)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.