Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ik vind eerder dat het nen andere vorm van het woord is, dan gewoon een lichtjes verschillende uitspraak. De bewaarde -e en de klinkerverkorting + wegval van r, kunde nie’ zomaar een uitspraakverschil noemen, maar wel e vormverschil.
Trouwens, bedoelt gelle twee misschien dezelfde vorm? “eu” en “u” komen in deze woordenboek zeker voor om een korte ö weer te geven :P
Diederik: Lijkt me heel waarschijnlijk.. het diftongerend element valt immers weg ook in bijv. het antwerps wanneer er geene klinker op volgt
kluwen gediftongeerd tot klouwen, (cfr. spouwen < spuwen), daarna is men /ouw/ gaan uitspreken gelijk /aauw/, en met een gepalataliseerde uitspraak daarvan, krijgen we dit “klääwen”/“kleiwen”
…misschien?:P
haloewie: omdat “bent ge” vaak gebruikt wordt in "modern Vlaams, maar “hij bent” niet. Was dat echt zo moeilijk te begrijpen voor u?
De reden waarom uw inbrengen soms niet geapprecieerd worden, is vermoedelijk dat men meestal eerst alle irrelevante informatie en de soms veel te aggresieven toon moet negeren.
Tenslotten is er een belangrijk verschil tussen fout en sub-standaard. Fout: “gisteren ik aten kaas”, Sub-standaard: “gij zijt”, “ik gaf hen een boek”
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.