Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
@Diederik:
dat zijn de redenen waarom ik deze notaties verworpen heb.
ik heb gekozen voor de notaties “iê” en “oê” omdat die het verband met de lange ie en oe tonen, elke twee letters hebben (ik heb altijd 1 letter voor een korte klinker en 2 letters voor een lange klinker of tweeklank) en niet als iets anders gelezen kunnen worden.
vrouwelijk?
mijn moeder noemde mij dikwijls zo vroeger, da was dan nog een grotere belediging dan ik dacht? :)
de woorden zijn duidelijk verwant, maar zoals men op dat femistyle forum zegt, oemmes zegt men ter geruststelling, terwijl immers een louter logisch karakter heeft. men kan ze dus bezwaarlijk synoniemen noemen?
volgens mij betekent dit woord niet hetzelfde als “immers”. men gebruikt het om iemand te overtuigen, bvb. in “da’s oemmes ni waar”.
spelling
wordt dit eigenlijk ergens met een f uitgesproken, of schrijft men alleen maar een f omdat “sevves” te ongewoon is?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.