Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
i en ie
@steven: de scherpe i wordt in het Nederlands als ie gespeld, net als de lange i – één van de vele onnozele aspecten van de Nederlandse spelling. Voorbeelden zijn vriend en friet. En der zijn pechvogels die met de naam “Filiep” door het leven moeten ocharme.
alea iacta est
bijwoord
der sta “bijw.” dus ik denk da grytolle wel doorhad da da ni kon :)
maar nu ge ’t zegt, ik denk da “vandoen” altijd bij “hebben” hoort, dus misschien moet den term “vandoen, ~ hebben” zijn?
met zo’n dogmatische opvattingen valt niet te discussiëren. de grote fout in heel uw redenering is da ge denkt da der ne natuurwet is die vastlegt welke klanken bij welke tekens horen, terwijl da puur een kwestie van definitie is. als ge zegt “ik schrijf een ui want ik hoor een ui” is da voor u misschien duidelijk, maar niemand anders heeft daar iets aan want zonder extra uitleg is een ui gewoon nen halve cirkel en een streepke.
beter in twee woorden?
.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.