Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
beste Koen,
als “ètàlammoei? dallammètoei, asdallammoejei” uw idee is van een leesbare Antwerpse spelling dan heb ik liever een onleesbare.
dat mijn spelling niet overeenkomt met de uitspraak is onzin. u maakt wellicht de courante fout de Nederlandse spelling als door God gegeven te beschouwen.
van onder vuur liggen heb ik nog niets gemerkt dus zo zwaar zal dat wel niet zijn.
ik beweer helemaal niet de eerste te zijn die een boek over het Antwerps op de markt brengt – ik verwijs in de inleiding van mijn boek juist naar die andere boeken. ik beweer wel de eerste volwaardige en volledig uitgewerkte Antwerpse schrijfwijze te introduceren en dat aentwaerps.be de eerste volledig Antwerpstalige website is – misschien brachten die uitspraken u in de war.
met vriendelijke groeten,
Filip Camerman.
flipper?
nen bingo heefd juist geen flippers!
regio
alleszins Antwerpen en Pajotteland, ik denk heel Vlaanderen
bn?
lijkt me gewoon een mannelijk zn?
repen?
is de vertaling ni’ gewoon “repen”? deze definitie lijkt me te breed. alleszins een schoon woord!
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.