Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
juist ja, ik heb het aangepast.Overal waar de Brabantse variant wordt gesproken is het “van zijnen teut” en “hoog van den toren” maar in Limburg en de Vlaanders, waar de uitdrukking ook bekend is, zeggen ze “van zijne teut” en ook de uitspraak verschilt aanzienlijk.
Bedankt. Had erover gelezen en heb het aangepast.
dasjteren met een -n zou moeten lukken.
In Limburg is “het” de vertrouwelijkheidsvorm voor “ze” of “haar”. Alleen in Maastricht kan het een denigrerende betekenis hebben. Zie apart lemma.
wordt (werd?) gezegd in de Antwerpse Kempen, maar volgens de digitale bibliotheek van de Nederlandse Letteren ook in Knokke (zie voorbeeld 1). Ik denk dat dit woord verouderd is.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.