Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Men heeft hier in eerste instantie de Franse terminologie overgenomen die in het Waalse Gewest gehanteerd wordt, waarschijnlijk omdat de term “unieke vergunning” reeds bestond in een andere context. Wat wordt bedoeld met ‘unieke’ vergunning? “In het stedenbouwkundige jargon verwijst de ‘unieke’ vergunning naar de stedenbouwkundige of verkavelingsvergunning met betrekking tot het beschermde erfgoed; m.a.w. naar de vergunningen voor een beschermd goed, een goed dat op de bewaarlijst werd geplaatst of waarvan de procedure voor de bescherming of de plaatsing op de bewaarlijst op dat moment loopt. De unieke vergunning omvat de luiken stedenbouw en erfgoed.”(http://stedenbouw.irisnet.be/)
Vervolgens is de term uitgebreid naar een ander onderdeel van de administratie die de migratie regelt.
Ik heb nog nooit “uitentreuren” gelezen of gehoord en “uit den treure” al evenmin.
mogelijk is dit een gelegenheidswoord dat weer snel gaat verdwijnen, het is een semantische uitbreiding van “demofobie” zoals beschreven in VD. Zoals hier gebruikt is het een keurende term voor de repressieve houding van de Spaanse centrale regering tegenover het Catalaans referendum over onafhankelijkheid.
Ik snap de vorming van de hoofdtijden niet goed: waarom OVT met – g- en voltooid deelwoord met ch?
Voor de amateurs van dit soort liederen: http://www.carpegeel.be/lied.aspx?id=1163
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.