Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
ik heb het woord ook altijd horen gebruiken voor stevige hoge schoenen, gedragen door mannen zowel als vrouwen.
zeker Japper, “wat heeft hem nu weer opgeschaard?” was een vaste kreet bij jaloers kameraden die niks opgedaan, opgeschaard of binnen gedaan hadden. Ik zou daar een lemma van maken.
ik heb “provincie Antwerpen” aangeduid want ons systeem is gekoppeld aan de administratieve verdeling, -de als suffix in de tweede persoon is algemeen Brabants, ook in Nederland, uiteraard in Vlaams-Brabant en in de grensgebieden met Oost-Vlaanderen en Limburg. Ik heb het persoonlijk voorzetsel in het meervoud “gijlie” genoemd maar dat kan natuurlijk ook “golle”, “gelle” of een andere uitspraakvariant zijn.
De titel van het artikel van deredactie was: “Administratieve boete voor moeskopperij”
VD " BE; juridisch; historisch het stelen van groenten, fruit, gewassen of een (deel van de) oogst". Juridisch: juist natuurlijk, " “historisch”, mijn voeten voeten, ja mijn ~. Wordt nog altijd gebruikt: “ma 12/09/2011 – 17:26 Dieven die in Zwijndrecht betrapt worden op het stelen van groenten of fruit op de velden of in boomgaarden kunnen voortaan een administratieve boete van 250 euro krijgen.” (deredactie.be120911) Toch niet echt eeuwen geleden.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.