Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
In afwachting van VW.2 is dit een probeersel voor een andere presentatie van het trefwoord.
Mijn bedoeling is de definitie en de voorbeelden gegroepeerd te houden, dus eerst de uitleg (beschrijving, etymologie, foto enz.), daarna de voorbeelden en dan pas de verwijzing naar synoniemen. Daarom zet ik altijd ‘zie andere beschrijving’ na de voorbeelden.
M.a.w.: eerst alles over het trefwoord, voorbeelden inbegrepen voor een goed begrip door de lezer, daarna de linken naar andere woorden.
Voor het laatste deel (de linken) zou een ander lettertype misschien beter zijn, maar dat lukt niet.
Reacties zijn welkom.
PS. in VW.2 zou ‘Voorbeelden’ kunnen staan voor de voorbeelden. Dat doet het ANW ook en ik vind het duidelijker.
Ik heb het persoonlijk nooit gehoord in Antwerpen.
Geriek: onbekend in Antwerpen. Staat ook niet in het idioticon van Cornelissen van 1899.
Het is een echt lemma dat er al stond. Misschien was goanewèè trouwens de inspiratie voor terroir die de tekst van het liedje zocht.
Voor mij mag het blijven, dan zijn er twee ingangen. Goanewèè wordt gezegd van mensen, dieren en voorwerpen.
De g en de w worden op zijn Vlaams uitgesproken. De e in het midden is een doffe e.
Klopt. Belastinggewijs is een na-aping van het Hollands. Er zijn trouwens meer treffers voor belastingsgewijs (al goe!).
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.