Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Smeuïg was onbekend in Antwerpen, daar is/was het gesmaaig. Smaaig heb ik nooit gehoord. Volgens mij heeft dit niets te maken met geur of smaak, maar met de consistentie van een stof: tussen heel stevig en vloeibaar, bv. boter.
Een juistere spelling is misschien gesmijg.
Voor Cornelissen (1906):
GESMIJIG, bvw. – Rekbaar, buigzaam, week, Kiliaan mollis. Gesmij(d)ig koper.:En gesmij(d)ige stof. —- Ook van boter, gekookte erwten, enz. Week, malsch. Gesmij(d)ige boter. De ertsoep is gesmij(d)ig. – Het Wrdb. der Ned. Taal zegt dat de vorm gesmijdig thans in onbruik is.
Zie ook wikiwoordenboek bij smeuïg en WNT bij gesmijdig en smijdig.
Ik ken het woord gesmaaig eerder voor andere zaken, maar het is ook toepasselijk voor mortel die ge nodig hebt op moeilijk te bereiken plaatsen: niet vloeibaar anders loopt hij weg, niet te hard anders krijgt ge hem niet tussen de opening.
Voor u te plezieren, Taalgaardenier, heb ik, helaas zonder resultaat, gezocht naar een Nederlands woord voor consistentie :)
Is dit woord, in deze betekenis, courant in West-Vlaanderen?
In de voorbeeldzin is het dan:
Mijn grootmoeder haar kapsel leek op een permanent.
Haha, toevallig ook gehoord gisteren in Vive la Vie? De hertaling van vermassacreerd was ‘vernield’.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.