Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Welkom GeEs!
In Antwerpen stad is petappelmes onbekend. Uit welke regio, stad, dorp komt het precies?
Praline (chocolade bonbon) is wel Belgisch hoor. In Frankrijk is een praline een amandel met suiker. De Fransen zeggen trouwens pralines belges als het over ‘onze’ pralinen gaat.
Voor het heel Vlaanderen heb ik me gebaseerd op het referentiebestand van het INL. Ik hoop dat die lijst juist is.
http://www.inl.nl/nl/lexica/referentiebestand-belgisch-nederlands-(rbbn)
casaquin
komt inderdaad van casaque (kazak). De casaquin was een soort tuniek gedragen door vrouwen in een vroegere eeuw. Nog vroeger was het een overbloes gedragen door mannen.
Van Dale online:
drukte, rumoer
? betekenisverwante termen
synoniem(en): drukte
? context
leven in de brouwerij brengen
voor drukte, actie zorgen
leven maken
lawaai
een leven als een oordeel
een vreselijk rumoer
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.