Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van haloewie

    rijkoord

    rij (g?) koorden

    Zou rij-koorden een verbastering van rijg-koorden kunnen zijn?
    Koorden en rijen/rijden hebben niet veel met elkaar gemeen.
    De /ch/ voor de stemloze /k/ kan gemakkelijk opgeslorpt worden. Een veter als rijg-koord is beter te begrijpen.

    Toegevoegd door haloewie op 09 Feb 2008 21:14

    plak

    middelnl. placken

    (Antw.) niet onzijdig. ’n plak, ’n plaat (in dit geval een nummerplaat) die op een voertuig “geplakt” wordt om het te identificeren is volgens mij vrouwelijk. Onzijdig in het W.Vl.??

    afkomstig uit het Fr. la plaque (> W.Vl. plakke?), dat op zijn beurt overgekomen is het middelnl. placken (= stukken aan elkaar lijmen, kleven) (gedenk)plaat op gevel, politiepenning, lichtgevoelige plaat (fotograaf)

    Toegevoegd door haloewie op 08 Feb 2008 23:42

    vuilkarre

    zie forum nieuwe draad

    In Dubbele en meervoudige lemma’s onder Vlaams Woordenboek heb ik op het forum mijn reactie uiteengezet. Ik sta achter de eigenheid van de verschillende dialecten. Hoever moeten we gaan bij het opnemen van nieuwe lemma’s van dialectwoorden (verschil in schrijfwijze en/of uitspraak met de standaardtaal)? Is het basiswoord vuilmuil en de variant vûlemûle of vûlemûlle of weerhouden we vulemule als basiswoord omdat het slechts in één regio voorkomt. Idem voor het ww. Wat doen we met vuilkar of vulkarre? Vule karre zal wel voor vuile kar staan? Een wereld van verschil.

    Toegevoegd door haloewie op 08 Feb 2008 01:39

    hozeke

    hoes

    Omdat oo als oe en oe als oo wordt uitgesproken in het Antwerpse, zou het niet kunnen dat hier hoes(je) bedoeld wordt? (overtrek – vgl. holster)

    Toegevoegd door haloewie op 07 Feb 2008 02:42

    oorkussen

    oorkussens van de duivel

    Als synoniem van hoofdkussen is het Standaard Nederlands.

    In de betekenis van kussensloop (= hoofdkussenovertrek) is het eigenlijk een deel van het geheel.

    Het kussen(tje) zelf wordt niet ververst. Ik zou deze term niet weerhouden.

    Toegevoegd door haloewie op 07 Feb 2008 02:29

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.