Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
/eu/ vs. /.e.uu/
Het Antwerps is de kampioen van de doffe e’s in de moedertaal.
Zou het kunnen dat ‘de deur’ /de:r/ in het Brussels gespeld als duir in het gehoor ervaren wordt als /eu/ zoals in het Antw. broer /breur/? Deze twee klanken liggen qua uitspraak zeer dicht bij mekaar: de lippenstand is dezelfde, enkel de welving van de tong is anders. De AN uitspraak van ui is /.e:uu/, maar wordt in het Antwerps /oa.e/
Het lemma ‘puit’ werd al door aliekens op 02 nov 2007 19:12 ingevoerd.
Is la_rog zeker van de uitspraak ‘eu’ in peut en de reutelfleut? Is het niet eerder een lange doffe e /e:/?
tafeltje dek je, ...
In het sprookje van ‘Tafeltje dek je, ezeltje strek je’ is er sprake van een ezel. Of die bruin was, laten we in het midden.
Antwerpenaars denken van wel, want ze spreken van mijne bruine die kan trekken of juist niet trekken.
ook in Antwerpen
maar vrouwelijk.
De vuilkar? Z’is al langs geweest.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.