Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
jatte (Fr)
verklaring Bordas : (lat. gabata ‘assiette creuse’)
1. Vase large, peu profond, sans pied, ni anse, ni rebord.
2. son contenu
latijn diep bord. 1.brede, niet diepe kom, zonder voet, noch handvat, noch boord. 2. de inhoud ervan.
hoi, hoy, ahoy
Zou yo de omkering kunnen zijn van hoi!, hoy! ahoy?
kinnekeskak
Antwerpenaars gebruik(t)en dit syn. voor suikerbonen. Niet enkel beperkt tot de omstreken van Turnhout
ziekenkas
Ik breng mijn doktersbriefjes naar de “ziekenkas”. Daarmee druk ik minder solidariteit uit, ik maak de dokter ook niet rijk. Gelukkig. Ik betaal wel mijn premie en belastingen om solidair te zijn met de zieken.
sjoe
ik heb juist verenneweren om zeep geholpen. Waarom de Engelse transcriptie “sh” als er een Vlaamse “sj” bestaat? Hartedief betekent in het Frans “chou”. mon chouchou. Vandaar.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.