Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
In West-Vlaanderen is dink de normale vorm, in Oost-Vlaanderen daarentegen nog niet gehoord.
Verkleinwoord ‘puffertje’ is misschien NL, maar ‘puffer’ is bij mijn weten algemeen Vlaams. Aan het aantal zoekresultaten te zien is het onverkleind zo te zien ook wel in gebruik in Nederland.
Blog toegevoegd. Het blog, hoe komen die Hollanders er toch op…
Lemma neig is er nog. Ik vraag mij nu wel af welke spelling correcter is. Voor mij is het een eenklank (dat geschreven zijnde spreek ik nu wel alles uit met eenklanken), maar ik moet nog den eerste West-Vlaming tegenkomen die dat het uitspreekt als ‘nyg’. Ik zou wel ook vermoeden dat het eigenlijk enkel in de grensgebieden met Oost-Vlaanderen voorkomt, maar verder in West-Vlaanderen niet (omwille van ‘nyg’). Als we de West-Vlaamse Wikipedia over Anzegem mogen geloven (https://vls.wikipedia.org/wiki/Anzegem) zijn dat daar ook West/Oost-mulatjes die eigenlijk geen echt West-Vlaams meer spreken.
Mulat, volgens mij mag dat ook in het VW staan, komt van Iberiƫ dus houdt historisch gezien steek, en als we de Nederlandse Wiktionary over mulat mogen geloven (https://nl.wiktionary.org/wiki/mulat), die doorverwijst naar onderzoek van de UGent, is het aanzienlijk minder bekend in Nederland.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.