Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van nthn

    schabouwelijk

    Dat klopt, J. Arickx, het staat inderdaad op de woordenlijst, maar Nederlanders herkennen het blijkbaar niet als bestaand woord, bijgevolg is het Vlaams (en staat het op de lijst voor Piet Snot):

    In onderzoek uit 2013 van het Centrum voor Leesonderzoek werd “schabouwelijk” herkend door:
    13 % van de Nederlanders;
    72 % van de Vlamingen. (nl.wiktionary.org)

    De zoekresultaten voor ‘schabouwelijk(e)’ op sites van .NL zijn ook quasi allemaal door of m.b.t. BE/VL geschreven.

    (De meeste woorden die officieel als ‘Belgisch-Nederlands’ gerekend worden, staan ook op de woordenlijst, maar dat maakt ze nog geen Nederlands, bv. ‘plezant’ of zelfs ‘marcelleke’.)

    Toegevoegd door nthn op 27 Jan 2025 21:09

    vrt-taal

    Euh, bij ons wordt t+d /t/, in NL wordt t+d /d/ natuurlijk.

    Toegevoegd door nthn op 15 Jan 2025 08:39

    vrt-taal

    In NL (en dus op de VRT) spreken ze “dat doen” zelfs uit als “daddoen”! (Bij ons wordt t+d /d/, in NL wordt t+d /t/.) Zijn fonetische spelling “da doen” lijkt zo dus eigenlijk nog meer op NL dan VL als ge niet zelf al de regels van het VL kent, waarmee hij zichzelf dus verraadt als iemand voor wie de regels van het Vlaams natuurlijker aanvoelen dan die van het Nederlands.

    De Ceulaer zou toch ook moeten weten dat men in het hedendaagse Nederlands niet meer ‘spreekt’, maar ‘praat’. Het is nochtans zo’n schoon overduidelijk Hollands (oorspronkelijk Nedersaksisch) woord: https://www.mijnwoordenboek.nl/dialect-vertaler.php?woord=praten

    Toegevoegd door nthn op 12 Jan 2025 14:16

    verwaalsen

    Ne gelukkige nievejaar aan u ook! Volgens maxvandaag.nl ben ik feitelijk twee dagen te laat om dat nog te zeggen, ma bon.

    (‘Frans gaan spreken’ zou in het Vlaams eerder ‘Frans beginnen spreken’ zijn. Die soort ‘gaan’ wordt voor zover ik weet niet gebruikt in de dialecten.)

    Toegevoegd door nthn op 08 Jan 2025 00:34

    bikkelen over iets

    De titel van het lemma is ironisch genoeg wel Vlaams: “bikkelen over iets” zou in het NL “ergens over bikkelen” moeten zijn. Ik wil daar al een tijd eens een lemma over aanmaken, maar het komt er niet van.

    Toegevoegd door nthn op 08 Jan 2025 00:25

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.