Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
een kleine hoeveelheid van iets, een kluitje
Nog een klutje slagroom erbij en dan nog efkes roeren…. (Jeroen Meus)
Doog ein klötje botter in de pan mit get gesjneje unnekes. (Maasland)
Doe een klontje boter in de pan met wat gesneden uitjes.
korte afstand
≈ ‘steenworp’
→ een kluit van hier = een steenworp hiervandaan
(Op) een kluit van hier kunde schoon wandelen deur de bossen.
korte afstand
≈ ‘steenworp’
→ een kluit van hier = een steenworp hiervandaan
(Op) een kluit van hier kunde schoon wandelen deur de bossen.
SN/NL: hiervandaan, van deze plek
schrijfvariant: vanhier
Taaltelefoon:
“Vanhier in de betekenis ‘van deze plek, hiervandaan’ is standaardtaal in het hele taalgebied, maar het is gebruikelijker in België dan in Nederland. Vanhier wordt ook geschreven als van hier.
In België wordt vanhier of van hier vaak op zichzelf gebruikt. In Nederland komt van hier voornamelijk voor in combinaties met naar, bijvoorbeeld van hier naar daar.
Vanhier / van deze plek is het maar vijf minuten wandelen tot aan de school.
Zij woont op twee kilometer van hier / hiervandaan."
’t Grootwarenhuis is gemakkelijk te bereiken, ’t is maar op vijf minuten van hier.
We hebben zonnepanelen op ons dak laten leggen, maar van hier zijn ze niet te zien.
- Kuiste gij anders de living ne keer?
- Ja, da ziede van hier! (hier, dat ziet ge van ~)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.