Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #25301

    meeouderschap
    (zn. o.; geen mv.)

    ouderschap van een partner in een lesbisch koppel die niet de biologische moeder is

    zie ook meeouder; verzamellemma mensen

    Holebi’s vragen automatische erkenning meeouderschap (hln.be)

    De Senaat onderzoekt momenteel de mogelijkheden voor een wettelijke regeling van meeouderschap (dossier nr. 6-98). (vrouwenraad.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 17:56
    0 reactie(s)

    #25302

    meeouder
    (zn.)

    bij een lesbisch koppel de partner die niet de biologische moeder van het kind is

    zie ook meemoeder; verzamellemma mensen

    vgl. meeouderschap

    Eenieder die vandaag via medisch begeleide bevruchting een kind heeft binnen een lesbisch koppel, kan vrij snel als meeouder worden erkend door de procedure van erkenning, als er tenminste nog geen adoptie heeft plaatsgevonden. (senate.be)

    ouderschapsverlof voor zelfstandige vaders en meeouders? (vrt.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 17:55
    1 reactie(s)

    #25303

    mensen
    (verzamellemma)

    De Vlaming gebruikt in zijn alledaags taalgebruik ontzettend veel woorden die in het Nederlands iets anders betekenen, dan wel sterk verouderd of zelfs geheel onbekend zijn. In dit lemma houden we ne lijst bij van alle algemeen Vlaamse woorden die gebruikt worden voor te verwijzen naar familieleden, en ‘soorten’ mensen in het algemeen (gelijk: man, vrouw, kind, e.d.m.). Aan de hand van deze lijst kan een student Vlaams de betekenis van deze woorden eenvoudig achterhalen, en aldus rap mee zijn in e gesprek met moedertaalsprekers. Naast deze algemeen gebruikte woorden bestaan er ook nog tal van dialectwoorden (waarmee we enkel bedoelen dat ze slechts in een beperkte regio gekend zijn), uit praktische overwegingen nemen we deze niet op in het lemma.

    algemeen:
    bibi
    bobon
    boeleke
    bruggepensioneerde
    gast
    jonk
    jagger
    jonggepensioneerde
    jonkheid
    jonkman
    kadee
    kapoen
    kerstenkind
    kinderken
    kinneke
    koppel
    madam
    manneke
    mee
    meiske
    pateeke
    pagadder
    patotter
    pee
    smanspersoon
    vent
    vrouwmens
    wijf

    familie:
    bobon
    bomma
    bompa
    doopmeter
    dooppeter
    echteling
    echtgescheiden
    kozijn
    lief
    madam
    meemama
    meeouder
    meme
    nonkel
    nonkel pater
    pepe
    plusdochter
    plusgezin
    pluskind
    plusmama
    plusouder
    pluspapa
    pluszoon
    schoonbroer
    tant
    tante nonneke
    vent
    wijf
    zuster

    -

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 17:55
    14 reactie(s)

    #25304

    meemoeder
    (de ~ (v.), ~s)

    van Vlaamse oorsprong

    Meemoeder is de andere helft van een lesbisch paar waarvan de ene helft een kind heeft gebaard. (De Standaard 05/01/2007)

    Van Dale: meemoeder (de v.):
    degene die in een lesbisch ouderpaar niet de biologische moeder is

    zie ook meeouder; verzamellemma mensen

    Die klein heeft een moeder en een meemoeder.

    Regio Standaard Nederlands
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 17:55
    0 reactie(s)

    #25305

    meemama
    (zn. v.; ~'s)

    tweede moeder naast de biologische moeder van het kind van een lesbisch koppel

    zie ook meemoeder; verzamellemma mensen

    google2013 : >5.000 ; .BE (>500) ; .NL (>100)

    destandaard: ‘Biologische moeder mag adoptie-aanvraag meemama niet annuleren bij scheiding’

    storyfm.be: Yasmine was officieel meemama van Ella-Louise

    docs.vlaamsparlement.be: Vraag om uitleg van mevrouw Else De Wachter tot de heer Kris Peeters, minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, over het statuut van meemama´s binnen de Vlaamse administratie

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 17:54
    0 reactie(s)

    #25306

    dees
    (aanw. vnw.)

    zowel onzijdig (dit) als vrouwelijk/meervoudig van ‘deze’

    ‘dit’ is in geen enkel Vlaams dialect het voorkeurswoord, en bestaat in het merendeel van de Vlaamse dialecten zelfs hoegenaamd niet – in grote lijnen is ten oosten van de Schelde ‘dees’ gebruikelijk, ten westen ‘dahiere

    Waasland ook: tees

    zie ook de dees, den deze

    Dees jaar, dees kind, dees papirreke, maar ook dees week, dees plaats en dees vrouw.

    Dees pennen en dees boeken liggen in de kast.

    > andere betekenis van dees

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 17:42
    6 reactie(s)

    #25307

    kledij
    (verzamellemma)

    De Vlaamse garderobe ziet er betrekkelijk anders uit dan de Nederlandse. In dit lemma bewaren we een lijst van allerlei Vlaamse kledingsstukken en gerelateerde terminologie, evenals uitdrukkingen die naar deze kledij verwijzen. Een aanzienlijk deel van deze terminologie is (duidelijk) geleend van de zuiderburen, maar er zijn ook verschillende gevallen waarbij de Hollander, en dus de Nederlandse standaardtaal, een Frans woord gebruikt, terwijl de Vlaming er zelf een woord voor heeft bedacht. Bij de gelinkte lemma’s zijn er bovendien nog talloze andere namen voor kledingsstukken te vinden.

    kledij:
    aanstekers
    baai
    bain de soleil
    badkostuum
    bovenlijfke
    cravat
    frak
    frennen
    frulleke
    gilet
    golf
    kap
    kaptrui
    kaspoesjeir
    klak
    kleed(je) (+ avondkleed, bloemekeskleed, communiekleed, doopkleed, slaapkleed, trouwkleed, zomerkleed, …)
    knop
    kostuum
    k-way
    lits
    manchetknop
    marcelleke
    nestels
    neuke
    onderlijfke
    overal
    palto
    pantoffels
    plastron
    pression
    pull
    regenscherm
    sletsen
    sloefen
    sous-pull
    tailleur
    tallon
    tiret
    veston
    voorschoot

    werkwoorden:
    fronsen
    opplooien
    plooien
    sletsen

    varia:
    avondkledij
    droogkast
    droogkuis
    gele hesjes
    kapstok
    kroon, de ~ ontbloten
    tent
    wasmachien

    uitdrukkingen:
    frak, amaai mijne ~
    klak, amai mijn ~
    broek, de ~ dragen
    ene frak en twee schoenen
    Jean met de klak
    klak, er met de ~ naar gooien
    kiekens, de ~ zitten door den draad
    kleedje, in een nieuw ~ steken

    > andere betekenis van kledij

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 17:36
    2 reactie(s)

    #25308

    wasmachien
    (znw. het ~, ~en)

    SN/NL: wasmachine (m.)

    de Surinaamse megahit ‘Kleine wasjes, grote wasjes’ heeft het ook over een ‘wasmachien’, maar daar gaat het enkel om een uitspraakvariant, aangezien het daar ‘de wasmachien’ is

    zie ook machien; waste

    Nu zou ik de volledige helm op 30° in het wasmachien willen flikkeren om hem nekeer proper te maken (forum.mountainbike.be)

    Geachte Samsung, Mijn Samsung wasmachien type WW80J6603EW is net uit de garantie en de printkaart ( computer) is kapot. (community.samsung.com)

    “Zelfs al ben ik een pure Vlaming, ik twijfel toch nog steeds over een woord.

    Is het ‘het wasmachine’ (uitgesproken als het wasmachien) of ‘de wasmachine’? (zoals het er staat uitspreken)" (forum.wordreference.com)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 17:22
    3 reactie(s)

    #25309

    was

    samentrekking van “wat is”

    Was er oep telleviez vandoag?
    Wat is er op tv vandaag?
    wasda?(wat is dat?)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 17:15
    0 reactie(s)

    #25310

    kledij
    (verzamellemma)

    De Vlaamse garderobe ziet er betrekkelijk anders uit dan de Nederlandse. In dit lemma bewaren we een lijst van allerlei Vlaamse kledingsstukken en gerelateerde terminologie, evenals uitdrukkingen die naar deze kledij verwijzen. Een aanzienlijk deel van deze terminologie is (duidelijk) geleend van de zuiderburen, maar er zijn ook verschillende gevallen waarbij de Hollander, en dus de Nederlandse standaardtaal, een Frans woord gebruikt, terwijl de Vlaming er zelf een woord voor heeft bedacht. Bij de gelinkte lemma’s zijn er bovendien nog talloze andere namen voor kledingsstukken te vinden.

    kledij:
    aanstekers
    baai
    bain de soleil
    badkostuum
    bovenlijfke
    cravat
    frak
    frennen
    frulleke
    gilet
    golf
    kap
    kaptrui
    kaspoesjeir
    klak
    kleed(je) (+ avondkleed, bloemekeskleed, communiekleed, doopkleed, slaapkleed, trouwkleed, zomerkleed, …)
    knop
    kostuum
    k-way
    lits
    manchetknop
    marcelleke
    nestels
    neuke
    onderlijfke
    overal
    palto
    pantoffels
    plastron
    pression
    pull
    regenscherm
    sletsen
    sloefen
    sous-pull
    tailleur
    tallon
    tiret
    veston
    voorschoot

    werkwoorden:
    fronsen
    opplooien
    plooien
    sletsen

    varia:
    avondkledij
    droogkuis
    gele hesjes
    kapstok
    kroon, de ~ ontbloten
    tent
    wasmachien

    uitdrukkingen:
    frak, amaai mijne ~
    klak, amai mijn ~
    broek, de ~ dragen
    ene frak en twee schoenen
    Jean met de klak
    klak, er met de ~ naar gooien
    kiekens, de ~ zitten door den draad
    kleedje, in een nieuw ~ steken

    > andere betekenis van kledij

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 17:12
    2 reactie(s)

    #25311

    kunnen, iets vinden ~
    (uitdr.)

    zie vinden, iets ~ kunnen

    -

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 17:04
    0 reactie(s)

    #25312

    vinden, iets ~ kunnen
    (uitdr.)

    vinden dat iets zou moeten kunnen, zou moeten toegestaan zijn.

    Kan zowel betrekking hebben op ethische meningen, als op etiquette en smaak (de eerste twee vooral ontkennend met “niet”)

    meestal negatief gebruikt: iets niet vinden kunnen

    Ik vind dat niet kunnen, doppen en dan nog eens zwartwerken.

    Waarom waarde gisteren zo kwaad?
    Ik vond dat echt ni kunnen wat de Jos deed, zo luid zitten boeren en scheten laten aan tafel.

    Ik vind dat eigenlijk wel kunnen, een oranje t-shirtje boven een purper rokske.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 17:03
    2 reactie(s)

    #25313

    vinden kunnen, iets ~
    (uitdr.)

    vinden dat iets zou moeten kunnen, zou moeten toegestaan zijn.

    Kan zowel betrekking hebben op ethische meningen, als op etiquette en smaak (de eerste twee vooral ontkennend met “niet”)

    meestal negatief gebruikt: iets niet vinden kunnen

    Ik vind dat niet kunnen, doppen en dan nog eens zwartwerken.

    Waarom waarde gisteren zo kwaad?
    Ik vond dat echt ni kunnen wat de Jos deed, zo luid zitten boeren en scheten laten aan tafel.

    Ik vind dat eigenlijk wel kunnen, een oranje t-shirtje boven een purper rokske.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 17:03
    2 reactie(s)

    #25314

    pression
    (de ~ (m.), ~s)

    een drukknoop, een druksluiting

    < Frans: bouton pression

    Antw. Kempen: knetser
    Brugs: presjong
    Hageland: pitser
    Leiestreek: persjong
    West-Vlaams: springer

    Drockknapp 5

    Ze droeg een bloezeke met heel klein pressionnekes vanvoor.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 16:58
    4 reactie(s)

    #25315

    mensen
    (verzamellemma)

    De Vlaming gebruikt in zijn alledaags taalgebruik ontzettend veel woorden die in het Nederlands iets anders betekenen, dan wel sterk verouderd of zelfs geheel onbekend zijn. In dit lemma houden we ne lijst bij van alle algemeen Vlaamse woorden die gebruikt worden voor te verwijzen naar familieleden, en ‘soorten’ mensen in het algemeen (gelijk: man, vrouw, kind, e.d.m.). Aan de hand van deze lijst kan een student Vlaams de betekenis van deze woorden eenvoudig achterhalen, en aldus rap mee zijn in e gesprek met moedertaalsprekers. Naast deze algemeen gebruikte woorden bestaan er ook nog tal van dialectwoorden (waarmee we enkel bedoelen dat ze slechts in een beperkte regio gekend zijn), uit praktische overwegingen nemen we deze niet op in het lemma.

    algemeen:
    bibi
    bobon
    boeleke
    bruggepensioneerde
    gast
    jonk
    jagger
    jonggepensioneerde
    jonkheid
    jonkman
    kadee
    kapoen
    kerstenkind
    kinderken
    kinneke
    koppel
    madam
    manneke
    mee
    meiske
    pateeke
    pagadder
    patotter
    pee
    smanspersoon
    vent
    vrouwmens
    wijf

    familie:
    bobon
    bomma
    bompa
    doopmeter
    dooppeter
    echteling
    echtgescheiden
    kozijn
    lief
    madam
    meme
    nonkel
    nonkel pater
    pepe
    plusdochter
    plusgezin
    pluskind
    plusmama
    plusouder
    pluspapa
    pluszoon
    schoonbroer
    tant
    tante nonneke
    vent
    wijf
    zuster

    -

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 16:56
    14 reactie(s)

    #25316

    smanspersoon
    (zn. m.; ~personen)

    manspersoon

    zie ook verzamellemma mensen

    Nen eurk is een smanspersoon met een nors karakter. (Zie Vlaamswoordenboek.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 16:56
    0 reactie(s)

    #25317

    gaffelen
    (ww. gaffelde, gegaffeld)

    tijdens het eten veel naar binnen werken
    (komt denkelijk van gaffel,werktuig waar men het hooi mee binnen steekt of op de hooiwagen laadt)

    Woordenboek der Nederlandsche Taal (bij gaffel): (…) Merkwaardig is het gelijkluidende Vlaamsche woord in den zin van mond (De Bo (1873), ook in Noord-Nederland in gewestelijke spraak niet onbekend, waaraan evenzeer het begrip van gapen ten grondslag ligt.

    In Antw. betekent ‘gaffel’ neus.

    Van Dale: gaffelen
    1 (informeel) smullen

    in Nederland zegt men: bunkeren (schrokken)

    zie ook boefen

    Het smaakt zeker. Ge gaffelt nogal binnen.
    (SN: ‘het smaakt zeker, je zit zo te bunkeren’)

    Regio Standaard Nederlands
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 16:51
    3 reactie(s)

    #25318

    overal
    (de ~ (m.), -s)

    werkkledij, keel

    uitspraak op zijn Vlaams, niet op zijn Engels

    Van Dale 2005:
    overal
    vertaling van Fr. surtout
    1.(gewestelijk) jas, kiel die men over zijn andere kleren aantrekt

    overall
    overal 1

    tuinbroek
    overal 2

    Als ik in de tuin werk, draag ik altijd een overal.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 16:48
    3 reactie(s)

    #25319

    faar
    (de ~ (v./m.), ~s, faren)

    grootlicht, koplamp van de auto
    algemeen: schijnwerper

    < Frans: phare

    zie ook verzamellemma wegcode

    Kunt u de faren opzetten alsjeblief?

    “En dan heb je nog de inderdaad de grootlichten (in de volksmond: faren). Als je die ontsteekt, brandt er op je dashboard een blauw symbool.” (gratisrijbewijsonline-forum.be 17 dec. 2010)

    Met helikopters en faren zochten ze het hele terrein af.

    > andere betekenis van faar

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 16:44
    6 reactie(s)

    #25320

    pellekes
    (de ~ (v.), mv., dim.)

    roos, hoofdroos, schilfer(tje)s

    Van Dale 2013 online: gewestelijk, in ’t meervoud en in de verkleinvorm

    zie ook pel; verzamellemma geneeskunde

    Fons moet dringend eens shampoo tegen pellekes kopen, het lijkt wel of het gesneeuwd heeft op de schouders van zijn jas.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 24 Mar 2020 16:40
    0 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.