Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
wielrennen; door een bruusk maneuver met de schouder de tegenstrever uit evenwicht brengen
De hectiek van een massasprint: kwakken, schreeuwen en overleggen. (sporza.be)
Ook daar ging het er van bij het begin razend snel aan toe, gekruid bovendien met het gebruikelijke wringen en kwakken.(nieuwsblad.be)
“In de diepe finale zat ik in het wiel van Peter Sagan, maar Philipsen probeerde die plaats in te nemen en me uit het wiel van Sagan te kwakken.” (wielerkrant.be)
Ze worden gevaarlijk door de regen (glad), het tegenliggend verkeer (waardoor de linkergoot niet ten zonder risico kan gebruikt worden) en door kamikaze-renners die van links naar rechts kwakken om toch maar één plaatsje op te schuiven alvorens ze de stervende zwaan spelen. (wik-puurs.be)
wielrennen; door een bruusk maneuver met de schouder de tegenstrever uit evenwicht brengen
De hectiek van een massasprint: kwakken, schreeuwen en overleggen. (sporza.be)
Ook daar ging het er van bij het begin razend snel aan toe, gekruid bovendien met het gebruikelijke wringen en kwakken.(nieuwsblad.be)
“In de diepe finale zat ik in het wiel van Peter Sagan, maar Philipsen probeerde die plaats in te nemen en me uit het wiel van Sagan te kwakken.” (wielerkrant.be)
- opkroppen, niets zeggen
- bokken, koppen
regio Lier
- Ze heeft wat moeten kroeften, maar nu dat het uitgepraat is, gaat de relatie veel vlotter.
- Die vent kon kroeften; na 3 dagen, liters bier en een ambrasavond was dat over.
gebruikt als proost bv. bij het drinken van een druppel (borrel) met de gedachte:
dat we er hopelijk nog lang van mogen profiteren, dat we nog vaak samen het glas kunnen heffen.
1ste meugen = mogen
2de meugen = mogen.
Santé en dat we ze nog lange meugen meugen.
iets eten of drinken zonder het slecht te vinden, maar ook niet echt lekker (? lusten)
uitspraak in de prov. Antw.:
ik mag, gij meugt, hij mag, wij meugen, golle meugt, zij/zolle meugen
Klik op het luidsprekertje om het woord te beluisteren
voltooid deelwoord zeldener ook gemoogd, gemocht
vergelijk West-Vlaanderen: meugen, meugen meugen
zie ook meug
- De Paul mag wel lever, maar hij is er niet zot van.
- Der zijn niet veel kinderen die spruitjes mogen.
- Ons Alexje eet alles behalve witloof, dat mag hij niet.
- “Veel zijnder die geen beulingen en meugen” – uit ‘Sinnepoppen’, Roemer Visscher, 1614
iets eten of drinken zonder het slecht te vinden, maar ook niet echt lekker (? lusten)
uitspraak in de prov. Antw.:
ik mag, gij meugt, hij mag, wij meugen, golle meugt, zij/zolle meugen
Klik op het luidsprekertje om het woord te beluisteren
vergelijk West-Vlaanderen: meugen, meugen meugen
zie ook meug
- De Paul mag wel lever, maar hij is er niet zot van.
- Der zijn niet veel kinderen die spruitjes mogen.
- Ons Alexje eet alles behalve witloof, dat mag hij niet.
- “Veel zijnder die geen beulingen en meugen” – uit ‘Sinnepoppen’, Roemer Visscher, 1614
iets eten of drinken zonder het slecht te vinden, maar ook niet echt lekker
uitspraak in de prov. Antw.:
ik mag, gij meugt, hij mag, wij meugen, golle meugt, zij/zolle meugen
Klik op het luidsprekertje om het woord te beluisteren
vergelijk West-Vlaanderen: meugen, meugen meugen
zie ook meug
- De Paul mag wel lever, maar hij is er niet zot van.
- Der zijn niet veel kinderen die spruitjes mogen.
- Ons Alexje eet alles behalve witloof, dat mag hij niet.
- “Veel zijnder die geen beulingen en meugen” – uit ‘Sinnepoppen’, Roemer Visscher, 1614
wat men lust, graag heeft
meuge (W.Vl.) (v.)
zie ook mogen, meugen, meugen meugen
Wild is zijn meuge niet. (Westvlaams)
Ieder zijne meug, zei den boer, en hij at paardevijgen.
vrouwelijke duif
zie ook duiver
Van Dale2018: niet algemeen
meestal als verkleinw. duivinneke(s)
Duivers en duivinnekes mochten niet altijd samen uitvliegen. Vlak voor de wedstrijd was bekvechten verboden. Dat was een kwestie van krachten sparen. Quiévrain, Tours en langs de oostenlijn tot in Barcelona zijn klinkende namen (geweest).
wanneer men vraagt naar de reden van iets, waarom
Ook wanneer men naar de reden van een bezoek vraagt.
variant: Waarvoor is `t
zie ook voorwat
Voor wat was het dat de Jean gebeld heeft?
Jean: Veur wa is’t?
Gerda: Veur da peerd da pist.
Awel, voor wat is ’t? Ge komt toch niks verkopen zekers?
Voor wat zal ’t zijn? Of komt ge gewoon eens goeiendag zeggen?
Wanneer men naar de reden van iets, een bezoek bijvoorbeeld, vraagt
variant: Voor wat is `t
Waarvoor is’t? Ik zal ’t maar al zeggen dat ik niet aan de deur koop.
Waarvoor was’t dat de Jean gebeld heeft?
En waarvoor zal ’t zijn? Of komt ge gewoon eens goeiendag zeggen?
Wat is er (met u) (aan de hand)?
wordt dikwijls, al dan niet ironisch, agressief gebruikt
interessant aan deze uitdrukking is dat ze in gans Vlaanderen wordt gebruikt, hoewel ‘t’/‘het’ op zich – in de betekenis van ‘der’ – heden ten dage enkel nog in West- en Oost-Vlaanderen voorkomt
Wa is ’t he jong, heb ’k iet van ou aan ofwa?
Awel, wa is ’t? Wa is er gebeurd?
Wa is ’t? Voorwat zijn we gestopt?
samen
tegare < te gader, tegaar
Vgl (En) gather
Morgen gon we met de hele bende tegoare up stap.
Wat is er (met u) (aan de hand)?
wordt dikwijls, al dan niet ironisch, agressief gebruikt
interessant aan deze uitdrukking is dat ze in gans Vlaanderen wordt gebruikt, hoewel ‘t’/‘het’ op zich – in de betekenis van ‘der’ – heden ten dage enkel nog in West- en Oost-Vlaanderen voorkomt
Wa is ’t he jong, heb ’k iet van ou aan of wa?
Awel, wa is ’t? Wa is er gebeurd?
Wa is ’t? Voorwat zijn we gestopt?
Wanneer men naar de reden van iets, een bezoek bijvoorbeeld, vraagt
variant: Voor wat is `t
Waarvoor is’t? Ik zal ’t maar al zeggen dat ik niet aan de deur koop.
Waarvoor was’t dat de Jean gebeld heeft?
objectsvorm en bezittelijk voornaamwoord van ‘gij’,
uitspraak in Antwerpen: /oe/
Kempen: /ou(w), aa, aaw, oew, aawe, oewe, ei, eive, eiwe/
in Antwerpen stad ook a
ook in Waas- en Scheldeland
Zot van ou. Ik zing ou geire.
Verget ouwe frak ni.
Eive frak hangt on de kapstok. (Kempen)
Wat is er (met u) (aan de hand)?
wordt dikwijls, al dan niet ironisch, agressief gebruikt
interessant aan deze uitdrukking is dat ze in gans Vlaanderen wordt gebruikt, hoewel ‘t’/‘het’ op zich – in de betekenis van ‘der’ – heden ten dage enkel nog in West- en Oost-Vlaanderen voorkomt
Wa is ’t he jong, heb ’k iet van ou aan of wa?
Awel, wa is ’t? Wa is er gebeurd?
Wa is ’t? Voorwat zijn we gestopt?
zeune / zoon
me zeune doet zen besten op schole
abv : mijn zoon werkt goed op school
schatje
regio Gent: scheetje
kzien met me schete no de cinema gewist.
abv : ik ben met mijn schatje (vrouwtje) naar de bioscoop geweest.
worst
wost is een nevenvorm van worst. Volgens het WNT komen de “vormen met -r-syncope over het heele taalgebied voor”.
In het Antwerpse is de uitspraak ook zonder r: weust
Bring u kilo wosten mee van de biinouwer.
(Breng een kilo worsten mee van de beenhouwer).
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.